1 कोरिन्थी 7:39
जब सम्म पति जीवित रहन्छ उसकी स्त्री बन्धनमा रहन्छे। तर पति मर्यो भने, त्यस स्त्रीले आफूले रूचाएको मानिससित विवाह गर्न सक्छे। तर उसले प्रभुमा विवाह गर्नु पर्छ।
The wife | Γυνὴ | gynē | gyoo-NAY |
is bound | δέδεται | dedetai | THAY-thay-tay |
by the law | νόμῳ | nomō | NOH-moh |
as | ἐφ' | eph | afe |
long | ὅσον | hoson | OH-sone |
as | χρόνον | chronon | HROH-none |
her | ζῇ | zē | zay |
ὁ | ho | oh | |
husband | ἀνὴρ | anēr | ah-NARE |
liveth; | αὐτῆς· | autēs | af-TASE |
but | ἐὰν | ean | ay-AN |
if | δὲ | de | thay |
her | κοιμηθῇ | koimēthē | koo-may-THAY |
ὁ | ho | oh | |
be husband | ἀνήρ | anēr | ah-NARE |
dead, | αὐτῆς | autēs | af-TASE |
she is | ἐλευθέρα | eleuthera | ay-layf-THAY-ra |
at liberty | ἐστὶν | estin | ay-STEEN |
to married be to | ᾧ | hō | oh |
whom | θέλει | thelei | THAY-lee |
she will; | γαμηθῆναι | gamēthēnai | ga-may-THAY-nay |
only | μόνον | monon | MOH-none |
in | ἐν | en | ane |
the Lord. | κυρίῳ | kyriō | kyoo-REE-oh |