1 कोरिन्थी 11:25
उसरी नै उनीहरूले खाए पछि येशूले दाखरसको कचौरा लिनुभयो। येशूले भन्नुभयो, “यो दाखरस परमेश्वरबाट आफ्ना मानिसलाई नयाँ करार हो। यो नयाँ करार मेरो रगतसित शुरू हुँदछ। जहिले पनि तिमीहरू यो पिउँछौ मेरो सम्झनामा गर्ने गरा यसै गर्नु।
After the same manner | ὡσαύτως | hōsautōs | oh-SAF-tose |
also | καὶ | kai | kay |
the took he | τὸ | to | toh |
cup, | ποτήριον | potērion | poh-TAY-ree-one |
when | μετὰ | meta | may-TA |
he | τὸ | to | toh |
had supped, | δειπνῆσαι | deipnēsai | thee-PNAY-say |
saying, | λέγων, | legōn | LAY-gone |
This | Τοῦτο | touto | TOO-toh |
τὸ | to | toh | |
cup | ποτήριον | potērion | poh-TAY-ree-one |
is | ἡ | hē | ay |
the | καινὴ | kainē | kay-NAY |
new | διαθήκη | diathēkē | thee-ah-THAY-kay |
testament | ἐστὶν | estin | ay-STEEN |
in | ἐν | en | ane |
τῷ | tō | toh | |
my | ἐμῷ | emō | ay-MOH |
blood: | αἵματι· | haimati | AY-ma-tee |
this | τοῦτο | touto | TOO-toh |
do ye, | ποιεῖτε | poieite | poo-EE-tay |
as oft as | ὁσάκις | hosakis | oh-SA-kees |
ἂν | an | an | |
ye drink | πίνητε | pinēte | PEE-nay-tay |
in it, | εἰς | eis | ees |
remembrance | τὴν | tēn | tane |
ἐμὴν | emēn | ay-MANE | |
of me. | ἀνάμνησιν | anamnēsin | ah-NAHM-nay-seen |