1 इतिहास 5:9
बेलाका मानिसहरू पूर्वमा यूफ्रेटिस नदीको पूर्व पट्टिको मरूभूमिको किनारमा बस्थे। किनभने गिलाद प्रान्तमा तिनीहरूका धेरै गाई-वस्तूहरु थिए।
And eastward | וְלַמִּזְרָ֗ח | wĕlammizrāḥ | veh-la-meez-RAHK |
he inhabited | יָשַׁב֙ | yāšab | ya-SHAHV |
unto | עַד | ʿad | ad |
in entering the | לְב֣וֹא | lĕbôʾ | leh-VOH |
of the wilderness | מִדְבָּ֔רָה | midbārâ | meed-BA-ra |
from | לְמִן | lĕmin | leh-MEEN |
river the | הַנָּהָ֖ר | hannāhār | ha-na-HAHR |
Euphrates: | פְּרָ֑ת | pĕrāt | peh-RAHT |
because | כִּ֧י | kî | kee |
their cattle | מִקְנֵיהֶ֛ם | miqnêhem | meek-nay-HEM |
multiplied were | רָב֖וּ | rābû | ra-VOO |
in the land | בְּאֶ֥רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
of Gilead. | גִּלְעָֽד׃ | gilʿād | ɡeel-AD |