1 इतिहास 21:21
दाऊद ओर्नान डाँडा तिर उकालो लागे। ओर्नानले तिनलाई देखे र खला छाडे। तिनी दाऊद भए तिर गए अनि तिनको सामुन्ने भूइँछुने गरी शिर झुकाई प्रणाम गरे।
And as David | וַיָּבֹ֥א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
came | דָוִ֖יד | dāwîd | da-VEED |
to | עַד | ʿad | ad |
Ornan, | אָרְנָ֑ן | ʾornān | ore-NAHN |
Ornan | וַיַּבֵּ֤ט | wayyabbēṭ | va-ya-BATE |
looked | אָרְנָן֙ | ʾornān | ore-NAHN |
and saw | וַיַּ֣רְא | wayyar | va-YAHR |
אֶת | ʾet | et | |
David, | דָּוִ֔יד | dāwîd | da-VEED |
out went and | וַיֵּצֵא֙ | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
of | מִן | min | meen |
the threshingfloor, | הַגֹּ֔רֶן | haggōren | ha-ɡOH-ren |
and bowed himself | וַיִּשְׁתַּ֧חוּ | wayyištaḥû | va-yeesh-TA-hoo |
David to | לְדָוִ֛יד | lĕdāwîd | leh-da-VEED |
with his face | אַפַּ֖יִם | ʾappayim | ah-PA-yeem |
to the ground. | אָֽרְצָה׃ | ʾārĕṣâ | AH-reh-tsa |