1 इतिहास 17:10
ती नराम्रा कुराहरू भए, तर मैले मेरा इस्राएली मानिसहरूको हेरचाहको निम्ति प्रमुखहरू चुने अनि म तेरा सबै शत्रुहरूलाई पनि परास्त गर्नेछु।“‘म तँलाई भन्छु कि परमप्रभुले तेरो निम्ति एउटा राजकीय घरना निर्माण गरिदिनु हुनेछ।
And since the time | וּלְמִיָּמִ֗ים | ûlĕmiyyāmîm | oo-leh-mee-ya-MEEM |
that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
I commanded | צִוִּ֤יתִי | ṣiwwîtî | tsee-WEE-tee |
judges | שֹֽׁפְטִים֙ | šōpĕṭîm | shoh-feh-TEEM |
over be to | עַל | ʿal | al |
my people | עַמִּ֣י | ʿammî | ah-MEE |
Israel. | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
subdue will I Moreover | וְהִכְנַ֖עְתִּי | wĕhiknaʿtî | veh-heek-NA-tee |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
enemies. thine | אֽוֹיְבֶ֑יךָ | ʾôybêkā | oy-VAY-ha |
Furthermore I tell | וָֽאַגִּ֣ד | wāʾaggid | va-ah-ɡEED |
Lord the that thee | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
will build | וּבַ֖יִת | ûbayit | oo-VA-yeet |
thee an house. | יִֽבְנֶה | yibĕne | YEE-veh-neh |
לְּךָ֥ | lĕkā | leh-HA | |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |