1 Chronicles 13:7
मानिसहरूले अबीनादाबको घरबाट करारको सन्दूक सारे। तिनीहरूले सन्दूकलाई नयाँ रथमा राखे। उज्जाह अनि अहियोले रथ हाँक्दै लगे।
1 Chronicles 13:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drave the cart.
American Standard Version (ASV)
And they carried the ark of God upon a new cart, `and brought it' out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drove the cart.
Bible in Basic English (BBE)
And they put the ark of God on a new cart, and took it out of the house of Abinadab; and Uzza and Ahio were the drivers of the cart.
Darby English Bible (DBY)
And they carried the ark of God on a new cart out of the house of Abinadab; and Uzza and Ahio drove the cart.
Webster's Bible (WBT)
And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drove the cart.
World English Bible (WEB)
They carried the ark of God on a new cart, [and brought it] out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drove the cart.
Young's Literal Translation (YLT)
And they place the ark of God on a new cart, from the house of Abinadab, and Uzza and Ahio are leading the cart,
| And they carried | וַיַּרְכִּ֜יבוּ | wayyarkîbû | va-yahr-KEE-voo |
| אֶת | ʾet | et | |
| the ark | אֲר֤וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
| God of | הָֽאֱלֹהִים֙ | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
| in | עַל | ʿal | al |
| a new | עֲגָלָ֣ה | ʿăgālâ | uh-ɡa-LA |
| cart | חֲדָשָׁ֔ה | ḥădāšâ | huh-da-SHA |
| house the of out | מִבֵּ֖ית | mibbêt | mee-BATE |
| of Abinadab: | אֲבִֽינָדָ֑ב | ʾăbînādāb | uh-vee-na-DAHV |
| Uzza and | וְעֻזָּ֣א | wĕʿuzzāʾ | veh-oo-ZA |
| and Ahio | וְאַחְי֔וֹ | wĕʾaḥyô | veh-ak-YOH |
| drave | נֹֽהֲגִ֖ים | nōhăgîm | noh-huh-ɡEEM |
| the cart. | בָּֽעֲגָלָֽה׃ | bāʿăgālâ | BA-uh-ɡa-LA |
Cross Reference
गन्ती 4:15
“जब हारून र तिनका छोराहरूले पवित्र सर-सामानहरू छोपिदिन सक्छन् तब कहाती वंशका मानिसहरूले त्यस समानहरू बोक्न शुरू गर्न सक्छन् र यसरी तिनीहरूले पवित्रस्थान स्पर्श गर्ने छैनन् नत्र तिनीहरू मर्नेछन्। भेट हुने पालको सबै सर-समानहरू कहातीहरूले नै बोकुन्।
1 शमूएल 6:7
“तिमीहरूले एउटा गाडा बनाउनु पर्छ र कहिले खेत नजोतेका दुइवटा दुहुना गाई बन्दोबस्त गर्नुपर्छ। ती दुइवटा गाईलाई गाडा तान्ने गरी नारेर त्यसका बाछाहरूलाई भने गोठभित्र थुनिदिनुपर्छ। त्यसो गर्दा बाछाले माऊलाई पछ्याउँन पाउँदैनन्।
1 शमूएल 7:1
किर्यातू-यारीमका मानिसहरू आए र परमप्रभुको पवित्र सन्दूक लिएर गए। तिनीहरूले परमप्रभुको सन्दूकलाई पहाडमा भएको अबीनादाबको घरमा लगे। तिनीहरूले अबीनादाबको छोरा एलाजारलाई परमप्रभुको सन्दूकको रक्षा गर्ने तयारीको सम्बन्धमा एउटा विशेष उत्सव मनाए।
2 शमूएल 6:3
पहाडमाथि भएको पवित्र सन्दूकलाई अमीनादाबको घरबाट निकाले। तब तिनीहरूले परमेश्वरको भनिएको पवित्र सन्दूकलाई नयाँ गाडीमाथि राखे। उज्जा र अहीयो नामका अबीनादाबका छोराहरूले उक्त गाडा हाँके।
1 इतिहास 15:2
तब दाऊदले भने, “लेवीहरूलाई मात्र करारको सन्दूक बोक्ने अनुमति छ। किनभने तिनीहरू हुन् जसलाई परमप्रभुले करारको सन्दूक बोक्न अनि सदा सर्वदा उहाँको सेवा गर्नका निम्ति छान्नु भएको थियो।”
1 इतिहास 15:13
अघिल्लो पल्ट करारको सन्दूक कसरी बोक्नु पर्ने भनी हामीले परमप्रभुलाई सोधेनौं। तिमी लेवीहरूले त्यो बोकेनौ अनि त्यसै कारण परमप्रभुले हामीलाई दण्ड दिनुभयो।”