1 इतिहास 11:3
इस्राएलका सबै बूढा-प्रधानहरू हेब्रोन शहरमा दाऊद कहाँ आए। दाऊदले हेब्रोनमा परमप्रभु समक्ष ती बूढा-प्रधानहरूसित एक करार गरे अनि ती बूढा-प्रधानहरूले दाऊदलाई अभिषेक गरे। तिनीहरूले तिनलाई इस्राएलका राजा बनाए। परमप्रभुले यसो हुन्छ भनी वचन दिनु भएको थियो। परमप्रभुले त्यो वचन दिनुका निम्ति शमूएलाई प्रयोग गर्नु भएको थियो।
Therefore came | וַ֠יָּבֹאוּ | wayyābōʾû | VA-ya-voh-oo |
all | כָּל | kāl | kahl |
the elders | זִקְנֵ֨י | ziqnê | zeek-NAY |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֤ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
to | אֶל | ʾel | el |
king the | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
to Hebron; | חֶבְר֔וֹנָה | ḥebrônâ | hev-ROH-na |
and David | וַיִּכְרֹת֩ | wayyikrōt | va-yeek-ROTE |
made | לָהֶ֨ם | lāhem | la-HEM |
a covenant | דָּוִ֥יד | dāwîd | da-VEED |
Hebron in them with | בְּרִ֛ית | bĕrît | beh-REET |
before | בְּחֶבְר֖וֹן | bĕḥebrôn | beh-hev-RONE |
the Lord; | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
anointed they and | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
וַיִּמְשְׁח֨וּ | wayyimšĕḥû | va-yeem-sheh-HOO | |
David | אֶת | ʾet | et |
king | דָּוִ֤יד | dāwîd | da-VEED |
over | לְמֶ֙לֶךְ֙ | lĕmelek | leh-MEH-lek |
Israel, | עַל | ʿal | al |
according to the word | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Lord the of | כִּדְבַ֥ר | kidbar | keed-VAHR |
by | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Samuel. | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
שְׁמוּאֵֽל׃ | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |