Ezra 7:21
म, राजा आर्ट-जारसेजले यो आदेश पनि ती कोषाध्यक्षहरूलाई दिदंछु जो यूफ्रेटिस नदीपारिका प्रदेशमा छन् कि पूजाहारी, स्वर्गका परमेश्वरका एक विद्वान एज्राले जे भने पनि त्यसलाई पुर्ण परिश्रम सहित गर।
Ezra 7:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers which are beyond the river, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done speedily,
American Standard Version (ASV)
And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers that are beyond the River, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done with all diligence,
Bible in Basic English (BBE)
And I, even I, Artaxerxes the king, now give orders to all keepers of the king's money across the river, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, may have need of from you, is to be done with all care,
Darby English Bible (DBY)
And I, I Artaxerxes the king, do give orders to all the treasurers that are beyond the river, that whatever Ezra the priest and scribe of the law of the God of the heavens shall require of you, it be done diligently,
Webster's Bible (WBT)
And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers who are beyond the river, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done speedily,
World English Bible (WEB)
I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers who are beyond the River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done with all diligence,
Young's Literal Translation (YLT)
`And by me -- I Artaxerxes the king -- is made a decree to all treasurers who `are' beyond the river, that all that Ezra the priest, scribe of the law of the God of heaven, doth ask of you, be done speedily:
| And I, | וּ֠מִנִּי | ûminnî | OO-mee-nee |
| even I | אֲנָ֞ה | ʾănâ | uh-NA |
| Artaxerxes | אַרְתַּחְשַׁ֤סְתְּא | ʾartaḥšastĕʾ | ar-tahk-SHAHS-teh |
| the king, | מַלְכָּא֙ | malkāʾ | mahl-KA |
| do make | שִׂ֣ים | śîm | seem |
| a decree | טְעֵ֔ם | ṭĕʿēm | teh-AME |
| to all | לְכֹל֙ | lĕkōl | leh-HOLE |
| the treasurers | גִּזַּֽבְרַיָּ֔א | gizzabrayyāʾ | ɡee-zahv-ra-YA |
| which | דִּ֖י | dî | dee |
| are beyond | בַּֽעֲבַ֣ר | baʿăbar | ba-uh-VAHR |
| the river, | נַֽהֲרָ֑ה | nahărâ | na-huh-RA |
| that | דִּ֣י | dî | dee |
| whatsoever | כָל | kāl | hahl |
| דִּ֣י | dî | dee | |
| Ezra | יִ֠שְׁאֲלֶנְכוֹן | yišʾălenkôn | YEESH-uh-len-hone |
| the priest, | עֶזְרָ֨א | ʿezrāʾ | ez-RA |
| the scribe | כָהֲנָ֜ה | kāhănâ | ha-huh-NA |
| of the law | סָפַ֤ר | sāpar | sa-FAHR |
| of | דָּתָא֙ | dātāʾ | da-TA |
| the God | דִּֽי | dî | dee |
| of heaven, | אֱלָ֣הּ | ʾĕlāh | ay-LA |
| shall require | שְׁמַיָּ֔א | šĕmayyāʾ | sheh-ma-YA |
| of you, it be done | אָסְפַּ֖רְנָא | ʾosparnāʾ | ose-PAHR-na |
| speedily, | יִתְעֲבִֽד׃ | yitʿăbid | yeet-uh-VEED |
Cross Reference
एज्रा 7:6
एज्रा बाबेलबाट यरूशलेम आए अनि तिनी मोशाको व्यवस्थाको विषयमा राम्रो ज्ञान भएका शिक्षकथिए। जो परमप्रभु इस्राएलका परमेश्वरले इस्राएललाई दिनु भएको थियो। अनि राजाले एज्रालाई उसले चाहेका हरेक बस्तु दिए किनकि परमप्रभु उसका परमेश्वरले उसलाई सहायता गर्दै थिए।
एज्रा 4:16
हामी राजालाई यो सूचित गर्दछौ, कि त्यो शहरको पुनःर्निर्माण भयो अनि त्यसका पर्खालहरू को निर्माण भयो भने यूफ्रेटिस नदीको पश्चिमी सीमानापारी तपाईं को अधिकार रहने छैन।
एज्रा 4:20
त्यहाँ यरूशलेममा शक्तिशाली राजाहरू थिए अनि जसले नदी पारिका समस्त प्रदेशहरू नियन्त्रण गरे। अनि सबै किसिमका तिरोहरू तिनीहरूलाई तिरिन्थ्यो।
एज्रा 6:6
अब तिमी, यूफ्रेटिस नदीपारी, पश्चिमको प्रदेशका प्रशासक तत्तनै अनि शत्तर-बोज्नै, अनि तिनीहरूका सरकारी मानिसहरू, नदीपारीको प्रदेशका निरीक्षकहरू, त्यहांबाट टाढा बस परमेश्वरको मन्दिरको काममा दिक्दारी नदेऊ।
एज्रा 7:10
किनकि एज्राले स्वयंलाई परमप्रभुको शिक्षको अध्यायन गर्नमा अनि त्यसलाई व्यवहारमा परिणत गर्नमा इस्राएलमा त्यसका सम्बन्धि अध्यादेशहरू अनि कानून सिकाउनमा आफूलाई समर्पण गरेका थिए।