Matthew 9:22
येशू पछिल्तिर र्फकिनु भयो र तिनलाई देखेर भन्नुभयो, “हे प्यारी छोरी खुशी होऊ। तिम्रो विश्वासले तिमी निको भएकि छौ।’ त्यतिनै बेला तिनी ठीक भइन्।
Cross Reference
Exodus 26:19
మరియు నొక్కొక్క పలకక్రింద దాని దాని రెండు కుసులకు రెండు దిమ్మలను ఆ యిరువది పలకల క్రింద నలువది వెండి దిమ్మలను చేయవలెను.
Exodus 36:38
దాని అయిదు స్తంభములను వాటి దిమ్మలను చేసి వాటి బోదెలకును వాటి పెండె బద్దలకును బంగారు రేకులను పొదిగించెను; వాటి అయిదు దిమ్మలు ఇత్తడివి.
Jeremiah 52:21
వాటిలో ఒక్కొక్క స్తంభము పదునెనిమిది మూరల యెత్తుగలది, పండ్రెండు మూరల నూలు దాని చుట్టు తిరుగును, దాని దళసరి నాలుగు వ్రేళ్లు; అది గుల్లది.
ὁ | ho | oh | |
But | δὲ | de | thay |
Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
turned him about, | ἐπιστραφεὶς | epistrapheis | ay-pee-stra-FEES |
and | καὶ | kai | kay |
saw he when | ἰδὼν | idōn | ee-THONE |
her, | αὐτὴν | autēn | af-TANE |
he said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
Daughter, | Θάρσει | tharsei | THAHR-see |
comfort; good of be | θύγατερ· | thygater | THYOO-ga-tare |
thy | ἡ | hē | ay |
πίστις | pistis | PEE-stees | |
faith | σου | sou | soo |
hath made thee | σέσωκέν | sesōken | SAY-soh-KANE |
whole. | σε | se | say |
And | καὶ | kai | kay |
the | ἐσώθη | esōthē | ay-SOH-thay |
woman | ἡ | hē | ay |
was made whole | γυνὴ | gynē | gyoo-NAY |
from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
that | τῆς | tēs | tase |
ὥρας | hōras | OH-rahs | |
hour. | ἐκείνης | ekeinēs | ake-EE-nase |
Cross Reference
Exodus 26:19
మరియు నొక్కొక్క పలకక్రింద దాని దాని రెండు కుసులకు రెండు దిమ్మలను ఆ యిరువది పలకల క్రింద నలువది వెండి దిమ్మలను చేయవలెను.
Exodus 36:38
దాని అయిదు స్తంభములను వాటి దిమ్మలను చేసి వాటి బోదెలకును వాటి పెండె బద్దలకును బంగారు రేకులను పొదిగించెను; వాటి అయిదు దిమ్మలు ఇత్తడివి.
Jeremiah 52:21
వాటిలో ఒక్కొక్క స్తంభము పదునెనిమిది మూరల యెత్తుగలది, పండ్రెండు మూరల నూలు దాని చుట్టు తిరుగును, దాని దళసరి నాలుగు వ్రేళ్లు; అది గుల్లది.