Matthew 9:21 in Nepali

Nepali Nepali Bible Matthew Matthew 9 Matthew 9:21

Matthew 9:21
तिनले सोच्दै थिइन्, “यदि मैले उहाँको लुगाको फेरमा छोएँ मात्र भने पनि म ठीक भइजानेछु।’

Matthew 9:20Matthew 9Matthew 9:22

Matthew 9:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.

American Standard Version (ASV)
for she said within herself, If I do but touch his garment, I shall be made whole.

Bible in Basic English (BBE)
Because, she said to herself, if I may but put my hand on his robe, I will be made well.

Darby English Bible (DBY)
for she said within herself, If I should only touch his garment I shall be healed.

World English Bible (WEB)
for she said within herself, "If I just touch his garment, I will be made well."

Young's Literal Translation (YLT)
for she said within herself, `If only I may touch his garment, I shall be saved.'

For
ἔλεγενelegenA-lay-gane
she
said
γὰρgargahr
within
ἐνenane
herself,
ἑαυτῇheautēay-af-TAY
If
Ἐὰνeanay-AN
but
may
I
μόνονmononMOH-none
touch
ἅψωμαιhapsōmaiA-psoh-may
his
τοῦtoutoo

ἱματίουhimatiouee-ma-TEE-oo
garment,
αὐτοῦautouaf-TOO
I
shall
be
whole.
σωθήσομαιsōthēsomaisoh-THAY-soh-may

Cross Reference

Mark 5:26
त्यो आईमाई खुबै पीडीत थिई। धेरै वैद्यहरूले त्यसको उपचार गरे। आफ्ना भए जति सबै सम्पत्ति त्यसले खर्च गरेकी थिई, तर उसमा सुधार पटक्कै आएन। त्यसको व्यथा अझ बिग्रँदै गयो।

Luke 8:45
अनि येशूले भन्नु भयो, “मलाई कसले छोयो?”सबैले भने कि तिनीहरू कसैले उनलाई छोएका छैनन्। पत्रुसले भने, “गुरुज्यु, मानिसहरू वरिपरि छन् अनि तिनीहरूले तपाईंलाई ठेलिरहेका छन्।”

Acts 19:12
पावलले चलाएका रूमालहरू र लुगाहरू लगरे तिनीहरूले विमारीहरूमाथि राखे। जब तिनीहरूले यसो गरे तिनीहरू निको हुन्थे अनि दुष्ट आत्माहरू तिनीहरूबाट बाहिर निस्कन्थे।