Matthew 8:23 in Nepali

Nepali Nepali Bible Matthew Matthew 8 Matthew 8:23

Matthew 8:23
येशू एउटा डुङ्गामा चढनुभयो र उहाँको चेलाहरू पनि उहाँको पछि लागे।

Matthew 8:22Matthew 8Matthew 8:24

Matthew 8:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when he was entered into a ship, his disciples followed him.

American Standard Version (ASV)
And when he was entered into a boat, his disciples followed him.

Bible in Basic English (BBE)
And when he had got into a boat, his disciples went after him.

Darby English Bible (DBY)
And he went on board ship and his disciples followed him;

World English Bible (WEB)
When he got into a boat, his disciples followed him.

Young's Literal Translation (YLT)
And when he entered into the boat his disciples did follow him,

And
Καὶkaikay
when
he
was
ἐμβάντιembantiame-VAHN-tee
entered
αὐτῷautōaf-TOH
into
εἰςeisees

τὸtotoh
ship,
a
πλοῖονploionPLOO-one
his
ἠκολούθησανēkolouthēsanay-koh-LOO-thay-sahn

αὐτῷautōaf-TOH
disciples
οἱhoioo
followed
μαθηταὶmathētaima-thay-TAY
him.
αὐτοῦautouaf-TOO

Cross Reference

Luke 8:22
एक दिन येशू अनि चेलाहरू एउटा डुङ्गामा चढे। उहाँले तिनीहरूलाई भन्नुभयो, “आऊ मसित झीलको अर्को पट्टि जाऔं।” अनि तिनीहरू हिंडन थाले।

Mark 4:36
येशू र चेलाहरूले मानिसहरूलाई त्यहीं छोडे। उनीहरू सबै येशू पहिले चढिरहनू भएको डुङ्गाद्वारा गए। उनीहरूसँग अरू डुङ्गाहरू पनि थिए।

Matthew 9:1
येशू एउटा डुङ्गामा चढ्नुभयो र झील पारी जानुभयो अनि उहाँ आफ्नो शहरमा पुग्नुभयो।

Luke 7:22
अनि उहाँले यूहन्नाका चेलाहरूलाई भन्नुभयो, “तिमीहरूले यहाँ जे कुराहरू देख्यौ अनि सुन्यौ गएर यहून्नालाई भन। अन्धो मानिस पनि निको भयो र देख्ने भयो। लङ्गडाहरू हिँडन थाले। कोढीहरू कोढरहित भए। बहिराहरूले सुन्न थाले। मरेकाहरूले जीवन पाए। अनि गरीब मानिसहरू परमेश्वरको राज्यको सुसमाचारहरू सुनिरहेकाछन्।