Index
Full Screen ?
 

Matthew 8:16 in Nepali

மத்தேயு 8:16 Nepali Bible Matthew Matthew 8

Matthew 8:16
त्यसै साँझ मानिसहरूले भुत लागेका धेरै जनालाई लिएर येशूकहाँ आए। येशूले भूतहरूलाई खेदनु भयो। जो-जो बिमारी परेका थिए ती सबै ठीक भए।

Tamil Indian Revised Version
யூத அரசு தன்னை உயர்த்தாமல் தாழ்ந்திருக்கும்படிக்கும், தன்னுடைய உடன்படிக்கையை அவன் கைக்கொள்ளுகிறதினால் அது நிலைநிற்கும்படிக்கும், அவனை ஆணைப்பிரமாணத்திற்கு உட்படுத்தி, தேசத்தில் பலசாலிகளைப் பிடித்துக்கொண்டுபோனானே.

Tamil Easy Reading Version
எனவே யூதா ஒரு பலவீனமான அரசானது. நேபுகாத்நேச்சாருக்கு எதிராகத் திரும்ப முடியாதுபோயிற்று. புதிய அரசனோடு செய்த ஒப்பந்தத்தை ஜனங்கள் பின்பற்றும்படி வற்புறுத்தப்பட்டனர்.

Thiru Viviliam
குடிமக்கள் கிளர்ந்தெழாமல் பணிந்திருப்பதற்காகவும் உடன்படிக்கையைக் கடைப்பிடிப்பதன்மூலமே அவர்கள் பிழைத்திருக்க இயலும் என்பதற்காகவும் அவன் இவ்வாறு செய்தான்.

எசேக்கியேல் 17:13எசேக்கியேல் 17எசேக்கியேல் 17:15

King James Version (KJV)
That the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping of his covenant it might stand.

American Standard Version (ASV)
that the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand.

Bible in Basic English (BBE)
So that the kingdom might be made low with no power of lifting itself up, but might keep his agreement to be his servants.

Darby English Bible (DBY)
that the kingdom might be abased, that it might not lift itself up, that it might keep his covenant in order to stand.

World English Bible (WEB)
that the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand.

Young’s Literal Translation (YLT)
That the kingdom may be humble, That it may not lift itself up, To keep his covenant — that it may stand.

எசேக்கியேல் Ezekiel 17:14
ராஜ்யம் தன்னை உயர்த்தாமல் தாழ்ந்திருக்கும்படிக்கும், தன் உடன்படிக்கையை அவன் கைக்கொள்ளுகிறதினால் அது நிலைநிற்கும்படிக்கும், அவனைப் ஆணைப்பிரமாணத்துக்கு உட்படுத்தி, தேசத்தில் பலசாலிகளைப் பிடித்ததுக்கொண்டுபோனானே.
That the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping of his covenant it might stand.

That
the
kingdom
לִֽהְיוֹת֙lihĕyôtlee-heh-YOTE
might
be
מַמְלָכָ֣הmamlākâmahm-la-HA
base,
שְׁפָלָ֔הšĕpālâsheh-fa-LA
that
it
might
not
לְבִלְתִּ֖יlĕbiltîleh-veel-TEE
up,
itself
lift
הִתְנַשֵּׂ֑אhitnaśśēʾheet-na-SAY
but
that
by
keeping
לִשְׁמֹ֥רlišmōrleesh-MORE

אֶתʾetet
covenant
his
of
בְּרִית֖וֹbĕrîtôbeh-ree-TOH
it
might
stand.
לְעָמְדָֽהּ׃lĕʿomdāhleh-ome-DA
When
Ὀψίαςopsiasoh-PSEE-as
the
even
δὲdethay
was
come,
γενομένηςgenomenēsgay-noh-MAY-nase
they
brought
προσήνεγκανprosēnenkanprose-A-nayng-kahn
him
unto
αὐτῷautōaf-TOH
many
δαιμονιζομένουςdaimonizomenousthay-moh-nee-zoh-MAY-noos
that
were
possessed
with
devils:
πολλούς·pollouspole-LOOS
and
καὶkaikay
he
cast
out
ἐξέβαλενexebalenayks-A-va-lane
the
τὰtata
spirits
πνεύματαpneumataPNAVE-ma-ta
word,
his
with
λόγῳlogōLOH-goh
and
καὶkaikay
healed
πάνταςpantasPAHN-tahs
all
τοὺςtoustoos
that
were
κακῶςkakōska-KOSE

ἔχονταςechontasA-hone-tahs
sick:
ἐθεράπευσενetherapeusenay-thay-RA-payf-sane

Tamil Indian Revised Version
யூத அரசு தன்னை உயர்த்தாமல் தாழ்ந்திருக்கும்படிக்கும், தன்னுடைய உடன்படிக்கையை அவன் கைக்கொள்ளுகிறதினால் அது நிலைநிற்கும்படிக்கும், அவனை ஆணைப்பிரமாணத்திற்கு உட்படுத்தி, தேசத்தில் பலசாலிகளைப் பிடித்துக்கொண்டுபோனானே.

Tamil Easy Reading Version
எனவே யூதா ஒரு பலவீனமான அரசானது. நேபுகாத்நேச்சாருக்கு எதிராகத் திரும்ப முடியாதுபோயிற்று. புதிய அரசனோடு செய்த ஒப்பந்தத்தை ஜனங்கள் பின்பற்றும்படி வற்புறுத்தப்பட்டனர்.

Thiru Viviliam
குடிமக்கள் கிளர்ந்தெழாமல் பணிந்திருப்பதற்காகவும் உடன்படிக்கையைக் கடைப்பிடிப்பதன்மூலமே அவர்கள் பிழைத்திருக்க இயலும் என்பதற்காகவும் அவன் இவ்வாறு செய்தான்.

எசேக்கியேல் 17:13எசேக்கியேல் 17எசேக்கியேல் 17:15

King James Version (KJV)
That the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping of his covenant it might stand.

American Standard Version (ASV)
that the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand.

Bible in Basic English (BBE)
So that the kingdom might be made low with no power of lifting itself up, but might keep his agreement to be his servants.

Darby English Bible (DBY)
that the kingdom might be abased, that it might not lift itself up, that it might keep his covenant in order to stand.

World English Bible (WEB)
that the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand.

Young’s Literal Translation (YLT)
That the kingdom may be humble, That it may not lift itself up, To keep his covenant — that it may stand.

எசேக்கியேல் Ezekiel 17:14
ராஜ்யம் தன்னை உயர்த்தாமல் தாழ்ந்திருக்கும்படிக்கும், தன் உடன்படிக்கையை அவன் கைக்கொள்ளுகிறதினால் அது நிலைநிற்கும்படிக்கும், அவனைப் ஆணைப்பிரமாணத்துக்கு உட்படுத்தி, தேசத்தில் பலசாலிகளைப் பிடித்ததுக்கொண்டுபோனானே.
That the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping of his covenant it might stand.

That
the
kingdom
לִֽהְיוֹת֙lihĕyôtlee-heh-YOTE
might
be
מַמְלָכָ֣הmamlākâmahm-la-HA
base,
שְׁפָלָ֔הšĕpālâsheh-fa-LA
that
it
might
not
לְבִלְתִּ֖יlĕbiltîleh-veel-TEE
up,
itself
lift
הִתְנַשֵּׂ֑אhitnaśśēʾheet-na-SAY
but
that
by
keeping
לִשְׁמֹ֥רlišmōrleesh-MORE

אֶתʾetet
covenant
his
of
בְּרִית֖וֹbĕrîtôbeh-ree-TOH
it
might
stand.
לְעָמְדָֽהּ׃lĕʿomdāhleh-ome-DA

Chords Index for Keyboard Guitar