Matthew 22:22
ती मानिसहरूले येशूले भन्नुभएको कुरा सुने, र तिनीहरू छक्क परे। अनि येशूलाई त्यही छोडेर तिनीहरू गए।
Matthew 22:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.
American Standard Version (ASV)
And when they heard it, they marvelled, and left him, and went away.
Bible in Basic English (BBE)
And hearing it, they were full of wonder, and went away from him.
Darby English Bible (DBY)
And when they heard [him], they wondered, and left him, and went away.
World English Bible (WEB)
When they heard it, they marveled, and left him, and went away.
Young's Literal Translation (YLT)
and having heard they wondered, and having left him they went away.
When | καὶ | kai | kay |
| they had heard | ἀκούσαντες | akousantes | ah-KOO-sahn-tase |
| marvelled, they words, these | ἐθαύμασαν | ethaumasan | ay-THA-ma-sahn |
| and | καὶ | kai | kay |
| left | ἀφέντες | aphentes | ah-FANE-tase |
| him, | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| and went their way. | ἀπῆλθον | apēlthon | ah-PALE-thone |
Cross Reference
Mark 12:12
ती यहूदी प्रमुखहरूले येशूले भन्नु भएको यो दृष्टान्त सुन्न पाए। तिनीहरूले यो दृष्टान्त तिनीहरूको आफ्नै बारेमा हो भन्ने बुझे। यसकारण कसरी हुन्छ येशूलाई पक्रने उपायमा तिनीहरूलागे। तर मानिसहरूदेखि तिनीहरूलाई डर पनि थियो। अनि ती यहूदी प्रमुखहरू येशूलाई छोडेर अन्यत्र कतै गए।
Proverbs 26:4
मूर्खलाई त्यसको मूर्खता अनुसारको उत्तर नदेऊ, नत्रभने तिमी पनि मूर्ख हुनेछौ।
Matthew 10:16
“सुन! म तिमीहरूलाई ब्वाँसोका बीचमा भेडाझै गरी पठाउँछु। यसकारण सर्पझैं चनाखो बन। अनि ढुकुर झैं सोझो बन।
Matthew 22:33
मानिसहरूले सुने र येशूको शिक्षामा तिनीहरू छक्क परे।
Matthew 22:46
कुनै पनि फरिसीहरूले येशूको यो प्रश्नको जवाफ दिन सकेनन्। अनि त्यसदिनदेखि कसैले पनि येशूलाई अझ बढता प्रश्नहरू गर्ने साहस गरेनन्।
Luke 20:25
येशूले तिनीहरूलाई भन्नुभयो, “त्यसो हो भने कैसरको चीज कैसरलाई नै देऊ अनि परमेश्वरको परमेश्वरलाई नै देऊ।”
Luke 21:15
म तिमीहरूलाई यस्तो शब्द ज्ञान दिनेछु कि तिमीहरूको कुनै शत्रुले पनि जवाफ दिन सक्तैन।
Acts 6:10
तर आत्माले स्तिफनलाई बुद्धिमानीसंग बोल्न सघाइरहेको थियो। यसर्थ यहूदीहरूले तिनीसित बहस गर्न सकेनन्
Colossians 4:6
जब तिमी कुरा गर्छौ नम्रता र बुद्धिमानीसित व्यवहार गर। यस प्रकारले हरेक मानिसलाई ठीकसित उत्तर दिन तिमीहरू योग्य हुनेछौ।