Matthew 21:8
येशू यरूशलेम तिर जाने बाटामा गधामा चढेर जानुभयो। धेरै मानिसहरूले येशूको निम्ति बाटोमा वस्त्रहरू ओछ्याइदिएका थिए। अरू मानिसहरूले रूखका हाँगाहरू काटे र बाटोमा ओछ्याई दिए।
Matthew 21:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.
American Standard Version (ASV)
And the most part of the multitude spread their garments in the way; and others cut branches from the trees, and spread them in the way.
Bible in Basic English (BBE)
And all the people put their clothing down in the way; and others got branches from the trees, and put them down in the way.
Darby English Bible (DBY)
But a very great crowd strewed their own garments on the way, and others kept cutting down branches from the trees and strewing them on the way.
World English Bible (WEB)
A very great multitude spread their clothes on the road. Others cut branches from the trees, and spread them on the road.
Young's Literal Translation (YLT)
and the very great multitude spread their own garments in the way, and others were cutting branches from the trees, and were strewing in the way,
| And | ὁ | ho | oh |
| a very great | δὲ | de | thay |
| πλεῖστος | pleistos | PLEE-stose | |
| multitude | ὄχλος | ochlos | OH-hlose |
| spread | ἔστρωσαν | estrōsan | A-stroh-sahn |
| their | ἑαυτῶν | heautōn | ay-af-TONE |
| τὰ | ta | ta | |
| garments | ἱμάτια | himatia | ee-MA-tee-ah |
| in | ἐν | en | ane |
| the | τῇ | tē | tay |
| way; | ὁδῷ | hodō | oh-THOH |
| ἄλλοι | alloi | AL-loo | |
| others | δὲ | de | thay |
| cut down | ἔκοπτον | ekopton | A-koh-ptone |
| branches | κλάδους | kladous | KLA-thoos |
| from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| the | τῶν | tōn | tone |
| trees, | δένδρων | dendrōn | THANE-throne |
| and | καὶ | kai | kay |
| strawed | ἐστρώννυον | estrōnnyon | ay-STRONE-nyoo-one |
| them in | ἐν | en | ane |
| the | τῇ | tē | tay |
| way. | ὁδῷ | hodō | oh-THOH |
Cross Reference
John 12:13
मानिसहरूले खजुरका हाँगाहरू लिए अनि येशूलाई स्वागत गर्न निस्के। मानिसहरू कराए,“उहाँको प्रशंसा गर!’ ‘स्वागत् गर! परमेश्वरले उहाँलाई आशीर्वाद गरून् जो परमप्रभुको नाउँमा आउनु हुँदैछ!’भजनसंग्रह 118:25-26परमेश्वरले इस्राएलका राजालाई आशीष दिनुहुन्छ!”
2 Kings 9:13
तब प्रत्येक अधिकारीले हतार-हतार आफ्नो बाहिरी पोशाक खोले अनि येहू अघि सांडीमाथि राखे। त्यसपछि तिनीहरूले तुरही फूके अनि घोषणा गरे, “येहू राजा हुन्।”
Leviticus 23:40
पहिलो दिनमा तिमीहरूले फलको बोटहरूबाट राम्रो राम्रो फलहरू बटुल्नु पर्छ अनि खजूरको हाँगाहरू, मोटो पातभएका रूखहरूका हाँगाहरू र खोलाको किनारमा हुने लहरे-पीपलका हाँगाहरू बटुलेर परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरकोअघि सात दिन आनन्द मनाउनु पर्छ।