Matthew 21:2 in Nepali

Nepali Nepali Bible Matthew Matthew 21 Matthew 21:2

Matthew 21:2
येशूले आफ्ना चेलाहरूलाई भन्नुभयो, “तिमीहरूले देखेको शहरमा जाऊ। त्यहाँ प्रवेश गर्न साथ एउटा गधालाई बाँधिएको भेट्टाउने छौ। त्यो गधासँग एउटा बछेडो पनि हुनेछ। ती दुवै फुकालेर म कहाँ ल्याऊ।

Matthew 21:1Matthew 21Matthew 21:3

Matthew 21:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
Saying unto them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me.

American Standard Version (ASV)
saying unto them, Go into the village that is over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose `them', and bring `them' unto me.

Bible in Basic English (BBE)
Saying to them, Go into the little town in front of you, and straight away you will see an ass with a cord round her neck, and a young one with her; let them loose and come with them to me.

Darby English Bible (DBY)
saying to them, Go into the village over against you, and immediately ye will find an ass tied, and a colt with it; loose [them] and lead [them] to me.

World English Bible (WEB)
saying to them, "Go into the village that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them, and bring them to me.

Young's Literal Translation (YLT)
saying to them, `Go on to the village over-against you, and immediately ye shall find an ass bound, and a colt with her -- having loosed, bring ye to me;

Saying
λέγωνlegōnLAY-gone
unto
them,
αὐτοῖς,autoisaf-TOOS
Go
Πορεύθητεporeuthētepoh-RAYF-thay-tay
into
εἰςeisees
the
τὴνtēntane
village
κώμηνkōmēnKOH-mane

τὴνtēntane
over
against
ἀπέναντιapenantiah-PAY-nahn-tee
you,
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
and
καὶkaikay
straightway
εὐθέωςeutheōsafe-THAY-ose
find
shall
ye
εὑρήσετεheurēseteave-RAY-say-tay
an
ass
ὄνονononOH-none
tied,
δεδεμένηνdedemenēnthay-thay-MAY-nane
and
καὶkaikay
a
colt
πῶλονpōlonPOH-lone
with
μετ'metmate
her:
αὐτῆς·autēsaf-TASE
loose
λύσαντεςlysantesLYOO-sahn-tase
them,
and
bring
ἀγάγετέagageteah-GA-gay-TAY
them
unto
me.
μοιmoimoo

Cross Reference

John 2:5
येशूकी आमाले नोकरहरूलाई भनिन् “उहाँले जे भन्नु हुन्छ त्यही गर।”

Matthew 26:18
येशूले भन्नुभयो, “शहरतिर जाऊ। मैले चिनेको मानिसको घरमा जाऊ। उसलाई गुरूले यसो भन्नु भएको छ भनेर भन, ‘मेरो तोकिएको समय अति नजिक आएको छ। म निस्तार चाडको भोजन मेरो सबै चेलाहरूसित तिम्रो घरमा खानेछु।”

Mark 11:2
यशूले चेलाहरूलाई भन्नुभयो, “शहरमा जाऊ अनि त्यहाँ देख्नेछौ। जब त्यहाँ पुग्नछौ, तिमीहरूले त्यहाँ एउटा गधालाई सांग्लोले बाँधेर राखेको पाउनेछौ। त्यो गधामाथि अहिलेसम्म कोही चढेकोछैन त्यो गधालाई फुकालेर मकहाँ ल्याऊ।

Mark 14:13
येशूले आफ्नो दूइजना चेलाहरूलाई नगर पठाउनु भयो। उहाँले तिनीहरूलाई भन्नुभयो, “नगरमा जाऊ। त्यहाँ एउटा मानिसलाई गाग्रोमा पानी बोकेर आइरहेको भेट्नेछौ। तिनको पछि लाग।

Luke 19:30
तिनीहरूलाई भन्नु भयो, “यहाँ जुन गाउँ तिनीहरूको सामुन्ने छ त्यहाँ जाऊ। जब शहरमा पस्न लागेका हुन्छौ त्यहाँ एउटा गधालाई बाँधिराखेको पाउनेछौ। त्यो गधामा पहिले कोही पनि चढेको छैन। गधाको लगाम फुकाल, अनि त्यसलाई मकहाँ लिएर आऊ।