Matthew 17:9
येशू र उहाँका चेलाहरू पहाडबाट ओह्रलदै थिए। उहाँले चेलाहरूलाई आज्ञा दिनुभयो, “पहाडमा तिमीहरूले देखेको त्यस घटनाहरूको बारे मानिसको पुत्र मृत्युबाट बौरी नउठे सम्म कसैलाई केही नभन्नु। त्यसपछिमात्र तिमीहरूले देखेका कुराहरू मानिसहरूलाई भन्नू।”
And | Καὶ | kai | kay |
as they came | καταβαινόντων | katabainontōn | ka-ta-vay-NONE-tone |
down | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
the | τοῦ | tou | too |
mountain, | ὄρους | orous | OH-roos |
Jesus | ἐνετείλατο | eneteilato | ane-ay-TEE-la-toh |
charged | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
them, | ὁ | ho | oh |
saying, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
Tell | λέγων, | legōn | LAY-gone |
the | Μηδενὶ | mēdeni | may-thay-NEE |
no to vision | εἴπητε | eipēte | EE-pay-tay |
man, | τὸ | to | toh |
until | ὅραμα | horama | OH-ra-ma |
ἕως | heōs | AY-ose | |
the | οὗ | hou | oo |
Son | ὁ | ho | oh |
risen be man of | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
again | τοῦ | tou | too |
from | ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo |
the dead. | ἐκ | ek | ake |
νεκρῶν | nekrōn | nay-KRONE | |
ἀναστῇ | anastē | ah-na-STAY |