Index
Full Screen ?
 

Mark 9:15 in Nepali

Mark 9:15 Nepali Bible Mark Mark 9

Mark 9:15
जब मानिसहरूले येशूलाई देखे, तिनीहरू अत्यन्त छक्क परे। उहाँको स्वागत गर्न तिनीहरू दौडिए।

Tamil Indian Revised Version
நம்முடைய பிரதான ஆசாரியர்களும் அதிகாரிகளும் அவரை மரணதண்டனைக்குட்படுத்தி, சிலுவையில் அறைந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் தலைமை ஆசாரியரும் நம் தலைவர்களும் அவர் நியாயந்தீர்க்கப்பட்டுக் கொல்லப்படுமாறு கொடுத்துவிட்டார்கள். அவர்கள் இயேசுவைச் சிலுவையில் அறைந்தார்கள்.

Thiru Viviliam
❮20-21❯அவர் இஸ்ரயேலை மீட்கப் போகிறார் என்று நாங்கள் எதிர்பார்த்து இருந்தோம். ஆனால், தலைமைக் குருக்களும் ஆட்சியாளர்களும் அவருக்கு மரணதண்டனை விதித்துச் சிலுவையில் அறைந்தார்கள். இவையெல்லாம் நிகழ்ந்து இன்றோடு மூன்று நாள்கள் ஆகின்றன.

லூக்கா 24:19லூக்கா 24லூக்கா 24:21

King James Version (KJV)
And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.

American Standard Version (ASV)
and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.

Bible in Basic English (BBE)
And how the chief priests and our rulers gave him up to be put to death on the cross.

Darby English Bible (DBY)
and how the chief priests and our rulers delivered him up to [the] judgment of death and crucified him.

World English Bible (WEB)
and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.

Young’s Literal Translation (YLT)
how also the chief priests and our rulers did deliver him up to a judgment of death, and crucified him;

லூக்கா Luke 24:20
நம்முடைய பிரதான ஆசாரியரும் அதிகாரிகளும் அவரை மரண ஆக்கினைக்குட்படுத்தி, சிலுவையில் அறைந்தார்கள்.
And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.

And
ὅπωςhopōsOH-pose
how
τεtetay
the
παρέδωκανparedōkanpa-RAY-thoh-kahn
chief
priests
αὐτὸνautonaf-TONE
and
οἱhoioo
our
ἀρχιερεῖςarchiereisar-hee-ay-REES

καὶkaikay
rulers
οἱhoioo
delivered
ἄρχοντεςarchontesAR-hone-tase
him
ἡμῶνhēmōnay-MONE
to
εἰςeisees
be
condemned
κρίμαkrimaKREE-ma
to
death,
θανάτουthanatoutha-NA-too
and
καὶkaikay
have
crucified
ἐσταύρωσανestaurōsanay-STA-roh-sahn
him.
αὐτόνautonaf-TONE
And
καὶkaikay
straightway
εὐθὲωςeutheōsafe-THAY-ose
all
πᾶςpaspahs
the
hooh
people,
ὄχλοςochlosOH-hlose
beheld
they
when
ἰδὼνidōnee-THONE
him,
αὐτὸνautonaf-TONE
amazed,
greatly
were
ἐξεθαμβήθη,exethambēthēayks-ay-thahm-VAY-thay
and
καὶkaikay
running
to
προστρέχοντεςprostrechontesprose-TRAY-hone-tase
him
saluted
ἠσπάζοντοēspazontoay-SPA-zone-toh
him.
αὐτόνautonaf-TONE

Tamil Indian Revised Version
நம்முடைய பிரதான ஆசாரியர்களும் அதிகாரிகளும் அவரை மரணதண்டனைக்குட்படுத்தி, சிலுவையில் அறைந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் தலைமை ஆசாரியரும் நம் தலைவர்களும் அவர் நியாயந்தீர்க்கப்பட்டுக் கொல்லப்படுமாறு கொடுத்துவிட்டார்கள். அவர்கள் இயேசுவைச் சிலுவையில் அறைந்தார்கள்.

Thiru Viviliam
❮20-21❯அவர் இஸ்ரயேலை மீட்கப் போகிறார் என்று நாங்கள் எதிர்பார்த்து இருந்தோம். ஆனால், தலைமைக் குருக்களும் ஆட்சியாளர்களும் அவருக்கு மரணதண்டனை விதித்துச் சிலுவையில் அறைந்தார்கள். இவையெல்லாம் நிகழ்ந்து இன்றோடு மூன்று நாள்கள் ஆகின்றன.

லூக்கா 24:19லூக்கா 24லூக்கா 24:21

King James Version (KJV)
And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.

American Standard Version (ASV)
and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.

Bible in Basic English (BBE)
And how the chief priests and our rulers gave him up to be put to death on the cross.

Darby English Bible (DBY)
and how the chief priests and our rulers delivered him up to [the] judgment of death and crucified him.

World English Bible (WEB)
and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.

Young’s Literal Translation (YLT)
how also the chief priests and our rulers did deliver him up to a judgment of death, and crucified him;

லூக்கா Luke 24:20
நம்முடைய பிரதான ஆசாரியரும் அதிகாரிகளும் அவரை மரண ஆக்கினைக்குட்படுத்தி, சிலுவையில் அறைந்தார்கள்.
And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.

And
ὅπωςhopōsOH-pose
how
τεtetay
the
παρέδωκανparedōkanpa-RAY-thoh-kahn
chief
priests
αὐτὸνautonaf-TONE
and
οἱhoioo
our
ἀρχιερεῖςarchiereisar-hee-ay-REES

καὶkaikay
rulers
οἱhoioo
delivered
ἄρχοντεςarchontesAR-hone-tase
him
ἡμῶνhēmōnay-MONE
to
εἰςeisees
be
condemned
κρίμαkrimaKREE-ma
to
death,
θανάτουthanatoutha-NA-too
and
καὶkaikay
have
crucified
ἐσταύρωσανestaurōsanay-STA-roh-sahn
him.
αὐτόνautonaf-TONE

Chords Index for Keyboard Guitar