Mark 8:28
चेलाहरूले उत्तर दिए, “कति मानिसहरूले तपाँईंलाई बप्तिस्मा दिने यूहन्ना भन्छन्। कति मानिसहरूले तपाईंलाई एलिया भन्दछन्। अनि अरू कसैले तपाईंलाई अगमवक्ताहरूमा एकजना हुन् भन्दछन्।”
Mark 8:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they answered, John the Baptist; but some say, Elias; and others, One of the prophets.
American Standard Version (ASV)
And they told him, saying, John the Baptist; and others, Elijah; but others, One of the prophets.
Bible in Basic English (BBE)
And they made answer, John the Baptist; and others, Elijah; but others, One of the prophets.
Darby English Bible (DBY)
And they answered him, saying, John the baptist; and others, Elias; but others, One of the prophets.
World English Bible (WEB)
They told him, "John the Baptizer, and others say Elijah, but others: one of the prophets."
Young's Literal Translation (YLT)
And they answered, `John the Baptist, and others Elijah, but others one of the prophets.'
| And | οἱ | hoi | oo |
| they | δὲ | de | thay |
| answered, | ἀπεκρίθησαν, | apekrithēsan | ah-pay-KREE-thay-sahn |
| John | Ἰωάννην | iōannēn | ee-oh-AN-nane |
| the | τὸν | ton | tone |
| Baptist: | βαπτιστήν | baptistēn | va-ptee-STANE |
| but | καὶ | kai | kay |
| some | ἄλλοι | alloi | AL-loo |
| Elias; say, | Ἠλίαν | ēlian | ay-LEE-an |
| and | ἄλλοι | alloi | AL-loo |
| others, | δὲ | de | thay |
| One | ἕνα | hena | ANE-ah |
| of the | τῶν | tōn | tone |
| prophets. | προφητῶν | prophētōn | proh-fay-TONE |
Cross Reference
Malachi 4:5
परमप्रभुले भन्नुभयो, “हेर, म अगमवक्तालाई तिमीहरू कहाँ पठाउँनेछु। परमप्रभुबाट त्यो महान अनि भयंकर न्यायको पहिला नै आउँनेछ।
Matthew 14:2
हेरोदले आफ्ना नोकहरूलाई भने, “यो मानिस साँच्चै बप्तिस्मा दिने यूहन्ना हुन्। उनी मृत्युबाट बौरी उठेछ। यसैले यत्रो आश्चर्यकर्महरू गर्न सक्छ।’
John 1:21
यहूदीहरूले यूहन्नालाई सोधे, “तब तिमी को हौ? तिमा एलिया हौ?” यूहन्नाले उत्तर दिए, “होइन, म एलिया होइन।”यहूदीहरूले सोधे, “के तिमी अगमवक्ता हौ?”यूहन्नाले उत्तर दिए, “होइन, म अगमवक्ता होइन।”
Matthew 16:14
चेलाहरूले जवाफ दिए, “कसैले तपाईंलाई बप्तिस्मा दिने यूहन्ना हुन् भन्दछन्। कसैले तपाईंलाई एलिया हुन् भन्दछन्। अनि कसैले तपाईंलाई यर्मिया अथवा कुनै अगमवक्ताहरू मध्ये एकजना ठान्छन्।”
Mark 6:14
राजा हेरोदले येशूको बारेमा सुने, किनभने अहिलेसम्म यशूलाई सबैले चिनिसकेका थिए। कसै कसैले भने, “ऊ नै बप्तिस्मा दिने यूहन्ना हुन्। मृत्युबाट उहाँलाई बौराइको हो। यसैले उहाँले चमत्कारहरू गर्न सक्नुहुन्छ।”
Mark 9:11
तब तिनीहरूले उहाँलाई सोधे, “किन शास्त्रीहरूले पहिला एलिया आउनुपर्छ भनेका होलान्?”
Luke 9:7
शासक हेरोदले यी सब घटनाहरू थाहा पाए । तिनी अन्योलमा परे किनभने कतिजना मानिसले भने, “बप्तिस्मा दिने यूहन्ना मृत्युबाट बौरी उठेका छन्।”