Index
Full Screen ?
 

Mark 7:33 in Nepali

మార్కు సువార్త 7:33 Nepali Bible Mark Mark 7

Mark 7:33
येशूले त्यस मानिसलाई भीडबाट उहाँसंगै अलग लानुभयो। उहाँले आफ्नो हातका औंलाहरू त्यो मानिसको कानहरूमा राख्नुभयो। त्यसपछि थुक्नुभयो अनि त्यो मानिसको जिब्रो छुनुभयो।

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது சீமோன்பேதுரு, தன்னிடத்தில் இருந்த வாளை உருவி, பிரதான ஆசாரியனுடைய வேலைக்காரனின் வலதுகாதை வெட்டினான்; அந்த வேலைக்காரனுக்கு மல்குஸ் என்று பெயர்.

Tamil Easy Reading Version
சீமோன் பேதுருவிடம் ஒரு வாள் இருந்தது. அவன் அதை வெளியே எடுத்து தலைமை ஆசாரியனின் வேலைக்காரனின் வலது காதை வெட்டிப்போட்டான். (அந்த வேலைக்காரனின் பெயர் மல்கூஸ்)

Thiru Viviliam
சீமோன் பேதுருவிடம் ஒரு வாள் இருந்தது. அவர் அதை உருவித் தலைமைக் குருவின் பணியாளரைத் தாக்கி அவரது வலக்காதை வெட்டினார். அப்பணியாளரின் பெயர் மால்கு.

யோவான் 18:9யோவான் 18யோவான் 18:11

King James Version (KJV)
Then Simon Peter having a sword drew it, and smote the high priest’s servant, and cut off his right ear. The servant’s name was Malchus.

American Standard Version (ASV)
Simon Peter therefore having a sword drew it, and struck the high priest’s servant, and cut off his right ear. Now the servant’s name was Malchus.

Bible in Basic English (BBE)
Then Simon Peter, who had a sword, took it out and gave the high priest’s servant a blow, cutting off his right ear. The servant’s name was Malchus.

Darby English Bible (DBY)
Simon Peter therefore, having a sword, drew it, and smote the bondman of the high priest and cut off his right ear; and the bondman’s name was Malchus.

World English Bible (WEB)
Simon Peter therefore, having a sword, drew it, and struck the high priest’s servant, and cut off his right ear. The servant’s name was Malchus.

Young’s Literal Translation (YLT)
Simon Peter, therefore, having a sword, drew it, and struck the chief priest’s servant, and cut off his right ear — and the name of the servant was Malchus —

யோவான் John 18:10
அப்பொழுது சீமோன்பேதுரு, தன்னிடத்திலிருந்த பட்டயத்தை உருவி, பிரதான ஆசாரியனுடைய வேலைக்காரனை வலதுகாதற வெட்டினான்; அந்த வேலைக்காரனுக்கு மல்குஸ் என்று பெயர்.
Then Simon Peter having a sword drew it, and smote the high priest's servant, and cut off his right ear. The servant's name was Malchus.

Then
ΣίμωνsimōnSEE-mone
Simon
οὖνounoon
Peter
ΠέτροςpetrosPAY-trose
having
ἔχωνechōnA-hone
a
sword
μάχαιρανmachairanMA-hay-rahn
drew
εἵλκυσενheilkysenEEL-kyoo-sane
it,
αὐτὴνautēnaf-TANE
and
καὶkaikay
smote
ἔπαισενepaisenA-pay-sane
the
τὸνtontone
high
priest's
τοῦtoutoo

ἀρχιερέωςarchiereōsar-hee-ay-RAY-ose
servant,
δοῦλονdoulonTHOO-lone
and
καὶkaikay
cut
off
ἀπέκοψενapekopsenah-PAY-koh-psane
his
αὐτοῦautouaf-TOO

τὸtotoh
right
ὠτίονōtionoh-TEE-one

τὸtotoh
ear.
δεξιόν·dexionthay-ksee-ONE

ἦνēnane
The
δὲdethay
servant's
ὄνομαonomaOH-noh-ma
name
τῷtoh
was
δούλῳdoulōTHOO-loh
Malchus.
ΜάλχοςmalchosMAHL-hose

καὶkaikay

And
ἀπολαβόμενοςapolabomenosah-poh-la-VOH-may-nose
took
αὐτὸνautonaf-TONE
he
ἀπὸapoah-POH
him
τοῦtoutoo
aside
ὄχλουochlouOH-hloo

κατ'katkaht
from
ἰδίανidianee-THEE-an
the
multitude,
ἔβαλενebalenA-va-lane
put
τοὺςtoustoos
and
δακτύλουςdaktylousthahk-TYOO-loos
his
αὐτοῦautouaf-TOO

εἰςeisees
fingers
τὰtata
into
ὦταōtaOH-ta
his
αὐτοῦautouaf-TOO
ears,
and
καὶkaikay
spit,
he
πτύσαςptysasPTYOO-sahs
and
ἥψατοhēpsatoAY-psa-toh
touched
τῆςtēstase
γλώσσηςglōssēsGLOSE-sase
αὐτοῦautouaf-TOO

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது சீமோன்பேதுரு, தன்னிடத்தில் இருந்த வாளை உருவி, பிரதான ஆசாரியனுடைய வேலைக்காரனின் வலதுகாதை வெட்டினான்; அந்த வேலைக்காரனுக்கு மல்குஸ் என்று பெயர்.

Tamil Easy Reading Version
சீமோன் பேதுருவிடம் ஒரு வாள் இருந்தது. அவன் அதை வெளியே எடுத்து தலைமை ஆசாரியனின் வேலைக்காரனின் வலது காதை வெட்டிப்போட்டான். (அந்த வேலைக்காரனின் பெயர் மல்கூஸ்)

Thiru Viviliam
சீமோன் பேதுருவிடம் ஒரு வாள் இருந்தது. அவர் அதை உருவித் தலைமைக் குருவின் பணியாளரைத் தாக்கி அவரது வலக்காதை வெட்டினார். அப்பணியாளரின் பெயர் மால்கு.

யோவான் 18:9யோவான் 18யோவான் 18:11

King James Version (KJV)
Then Simon Peter having a sword drew it, and smote the high priest’s servant, and cut off his right ear. The servant’s name was Malchus.

American Standard Version (ASV)
Simon Peter therefore having a sword drew it, and struck the high priest’s servant, and cut off his right ear. Now the servant’s name was Malchus.

Bible in Basic English (BBE)
Then Simon Peter, who had a sword, took it out and gave the high priest’s servant a blow, cutting off his right ear. The servant’s name was Malchus.

Darby English Bible (DBY)
Simon Peter therefore, having a sword, drew it, and smote the bondman of the high priest and cut off his right ear; and the bondman’s name was Malchus.

World English Bible (WEB)
Simon Peter therefore, having a sword, drew it, and struck the high priest’s servant, and cut off his right ear. The servant’s name was Malchus.

Young’s Literal Translation (YLT)
Simon Peter, therefore, having a sword, drew it, and struck the chief priest’s servant, and cut off his right ear — and the name of the servant was Malchus —

யோவான் John 18:10
அப்பொழுது சீமோன்பேதுரு, தன்னிடத்திலிருந்த பட்டயத்தை உருவி, பிரதான ஆசாரியனுடைய வேலைக்காரனை வலதுகாதற வெட்டினான்; அந்த வேலைக்காரனுக்கு மல்குஸ் என்று பெயர்.
Then Simon Peter having a sword drew it, and smote the high priest's servant, and cut off his right ear. The servant's name was Malchus.

Then
ΣίμωνsimōnSEE-mone
Simon
οὖνounoon
Peter
ΠέτροςpetrosPAY-trose
having
ἔχωνechōnA-hone
a
sword
μάχαιρανmachairanMA-hay-rahn
drew
εἵλκυσενheilkysenEEL-kyoo-sane
it,
αὐτὴνautēnaf-TANE
and
καὶkaikay
smote
ἔπαισενepaisenA-pay-sane
the
τὸνtontone
high
priest's
τοῦtoutoo

ἀρχιερέωςarchiereōsar-hee-ay-RAY-ose
servant,
δοῦλονdoulonTHOO-lone
and
καὶkaikay
cut
off
ἀπέκοψενapekopsenah-PAY-koh-psane
his
αὐτοῦautouaf-TOO

τὸtotoh
right
ὠτίονōtionoh-TEE-one

τὸtotoh
ear.
δεξιόν·dexionthay-ksee-ONE

ἦνēnane
The
δὲdethay
servant's
ὄνομαonomaOH-noh-ma
name
τῷtoh
was
δούλῳdoulōTHOO-loh
Malchus.
ΜάλχοςmalchosMAHL-hose

Chords Index for Keyboard Guitar