Mark 15:36
तुरून्तै एकजना मानिस दगुरेर गयो अनि एउटा स्पञ्ज लिएर आयो। त्यस मानिसले स्पन्जमा सिर्का भर्यो अनि एउटा लट्ठीमा लगाएर उसेल येशूलाई पिउन दियो। त्यस मानिसले भन्यो, “अब हामी पर्खौं अनि हेरौं एलिया आएर उहाँलाई क्रूसबाट तल ओराल्ने हुन् कि होइनन्।”
And | δραμὼν | dramōn | thra-MONE |
one | δέ | de | thay |
ran | εἶς | eis | ees |
and | καὶ | kai | kay |
filled full | γεμίσας | gemisas | gay-MEE-sahs |
a spunge | σπόγγον | spongon | SPOHNG-gone |
vinegar, of | ὄξους | oxous | OH-ksoos |
and | περιθεὶς | peritheis | pay-ree-THEES |
put | τε | te | tay |
it on a reed, | καλάμῳ | kalamō | ka-LA-moh |
to him gave and | ἐπότιζεν | epotizen | ay-POH-tee-zane |
drink, | αὐτόν | auton | af-TONE |
saying, | λέγων, | legōn | LAY-gone |
Let alone; | Ἄφετε | aphete | AH-fay-tay |
see us let | ἴδωμεν | idōmen | EE-thoh-mane |
whether | εἰ | ei | ee |
Elias | ἔρχεται | erchetai | ARE-hay-tay |
will come | Ἠλίας | ēlias | ay-LEE-as |
to take down. | καθελεῖν | kathelein | ka-thay-LEEN |
him | αὐτόν | auton | af-TONE |