Index
Full Screen ?
 

Mark 11:22 in Nepali

Mark 11:22 in Tamil Nepali Bible Mark Mark 11

Mark 11:22
यशूले जवाफ दिनुभयो, “परमेश्वरमा विश्वास राख।

Tamil Indian Revised Version
பஞ்சத்தில் அவர்களை உயிரோடு காக்கவும், கர்த்தருடைய கண் அவர்கள்மேல் நோக்கமாக இருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
தேவன் அந்த ஜனங்களை மரணத்தினின்று காக்கிறார். அவர்கள் பசித்திருக்கையில் அவர் பெலனளிக்கிறார்.

Thiru Viviliam
⁽அவர்கள் உயிரைச் சாவினின்று காக்கின்றார்; § அவர்களைப் பஞ்சத்திலும் வாழ்விக்கின்றார்.⁾

சங்கீதம் 33:18சங்கீதம் 33சங்கீதம் 33:20

King James Version (KJV)
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

American Standard Version (ASV)
To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.

Bible in Basic English (BBE)
To keep their souls from death; and to keep them living in time of need.

Darby English Bible (DBY)
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

Webster’s Bible (WBT)
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

World English Bible (WEB)
To deliver their soul from death, To keep them alive in famine.

Young’s Literal Translation (YLT)
To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.

சங்கீதம் Psalm 33:19
பஞ்சத்தில் அவர்களை உயிரோடேகாக்கவும், கர்த்தருடைய கண்கள் அவர்கள்மேல் நோக்கமாயிருக்கிறது.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

To
deliver
לְהַצִּ֣ילlĕhaṣṣîlleh-ha-TSEEL
their
soul
מִמָּ֣וֶתmimmāwetmee-MA-vet
from
death,
נַפְשָׁ֑םnapšāmnahf-SHAHM
alive
them
keep
to
and
וּ֝לְחַיּוֹתָ֗םûlĕḥayyôtāmOO-leh-ha-yoh-TAHM
in
famine.
בָּרָעָֽב׃bārāʿābba-ra-AV
And
καὶkaikay
Jesus
ἀποκριθεὶςapokritheisah-poh-kree-THEES
answering
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
saith
λέγειlegeiLAY-gee
them,
unto
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
Have
ἜχετεecheteA-hay-tay
faith
πίστινpistinPEE-steen
in
God.
θεοῦtheouthay-OO

Tamil Indian Revised Version
பஞ்சத்தில் அவர்களை உயிரோடு காக்கவும், கர்த்தருடைய கண் அவர்கள்மேல் நோக்கமாக இருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
தேவன் அந்த ஜனங்களை மரணத்தினின்று காக்கிறார். அவர்கள் பசித்திருக்கையில் அவர் பெலனளிக்கிறார்.

Thiru Viviliam
⁽அவர்கள் உயிரைச் சாவினின்று காக்கின்றார்; § அவர்களைப் பஞ்சத்திலும் வாழ்விக்கின்றார்.⁾

சங்கீதம் 33:18சங்கீதம் 33சங்கீதம் 33:20

King James Version (KJV)
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

American Standard Version (ASV)
To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.

Bible in Basic English (BBE)
To keep their souls from death; and to keep them living in time of need.

Darby English Bible (DBY)
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

Webster’s Bible (WBT)
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

World English Bible (WEB)
To deliver their soul from death, To keep them alive in famine.

Young’s Literal Translation (YLT)
To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.

சங்கீதம் Psalm 33:19
பஞ்சத்தில் அவர்களை உயிரோடேகாக்கவும், கர்த்தருடைய கண்கள் அவர்கள்மேல் நோக்கமாயிருக்கிறது.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

To
deliver
לְהַצִּ֣ילlĕhaṣṣîlleh-ha-TSEEL
their
soul
מִמָּ֣וֶתmimmāwetmee-MA-vet
from
death,
נַפְשָׁ֑םnapšāmnahf-SHAHM
alive
them
keep
to
and
וּ֝לְחַיּוֹתָ֗םûlĕḥayyôtāmOO-leh-ha-yoh-TAHM
in
famine.
בָּרָעָֽב׃bārāʿābba-ra-AV

Chords Index for Keyboard Guitar