Index
Full Screen ?
 

Mark 10:38 in Nepali

மாற்கு 10:38 Nepali Bible Mark Mark 10

Mark 10:38
येशूले भन्नुभयो, “तिमहरूले बुझ्दैनौ कि तिमीहरू के मागिरहेका छौ। के मैले भोग्नु पर्ने जस्तै कष्टहरू तिमीहरूले सहन गर्नसक्छौ? अथ्वा जुन बप्तिस्मा मैले लिएको छु, त्यो बप्तिस्मा तिमीहरू लिन सक्छौ?”

Tamil Indian Revised Version
பஞ்சத்தில் அவர்களை உயிரோடு காக்கவும், கர்த்தருடைய கண் அவர்கள்மேல் நோக்கமாக இருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
தேவன் அந்த ஜனங்களை மரணத்தினின்று காக்கிறார். அவர்கள் பசித்திருக்கையில் அவர் பெலனளிக்கிறார்.

Thiru Viviliam
⁽அவர்கள் உயிரைச் சாவினின்று காக்கின்றார்; § அவர்களைப் பஞ்சத்திலும் வாழ்விக்கின்றார்.⁾

சங்கீதம் 33:18சங்கீதம் 33சங்கீதம் 33:20

King James Version (KJV)
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

American Standard Version (ASV)
To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.

Bible in Basic English (BBE)
To keep their souls from death; and to keep them living in time of need.

Darby English Bible (DBY)
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

Webster’s Bible (WBT)
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

World English Bible (WEB)
To deliver their soul from death, To keep them alive in famine.

Young’s Literal Translation (YLT)
To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.

சங்கீதம் Psalm 33:19
பஞ்சத்தில் அவர்களை உயிரோடேகாக்கவும், கர்த்தருடைய கண்கள் அவர்கள்மேல் நோக்கமாயிருக்கிறது.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

To
deliver
לְהַצִּ֣ילlĕhaṣṣîlleh-ha-TSEEL
their
soul
מִמָּ֣וֶתmimmāwetmee-MA-vet
from
death,
נַפְשָׁ֑םnapšāmnahf-SHAHM
alive
them
keep
to
and
וּ֝לְחַיּוֹתָ֗םûlĕḥayyôtāmOO-leh-ha-yoh-TAHM
in
famine.
בָּרָעָֽב׃bārāʿābba-ra-AV

hooh
But
δὲdethay
Jesus
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
said
εἶπενeipenEE-pane
unto
them,
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
Ye
know
Οὐκoukook
not
οἴδατεoidateOO-tha-tay
what
τίtitee
ye
ask:
αἰτεῖσθεaiteistheay-TEE-sthay
can
ye
δύνασθεdynastheTHYOO-na-sthay
drink
of
πιεῖνpieinpee-EEN
the
τὸtotoh
cup
ποτήριονpotērionpoh-TAY-ree-one
that
hooh
I
ἐγὼegōay-GOH
drink
of?
πίνωpinōPEE-noh
and
καίkaikay
with
baptized
be
τὸtotoh
the
βάπτισμαbaptismaVA-ptee-sma
baptism
hooh
that
ἐγὼegōay-GOH
I
βαπτίζομαιbaptizomaiva-PTEE-zoh-may
am
baptized
with?
βαπτισθῆναιbaptisthēnaiva-ptee-STHAY-nay

Tamil Indian Revised Version
பஞ்சத்தில் அவர்களை உயிரோடு காக்கவும், கர்த்தருடைய கண் அவர்கள்மேல் நோக்கமாக இருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
தேவன் அந்த ஜனங்களை மரணத்தினின்று காக்கிறார். அவர்கள் பசித்திருக்கையில் அவர் பெலனளிக்கிறார்.

Thiru Viviliam
⁽அவர்கள் உயிரைச் சாவினின்று காக்கின்றார்; § அவர்களைப் பஞ்சத்திலும் வாழ்விக்கின்றார்.⁾

சங்கீதம் 33:18சங்கீதம் 33சங்கீதம் 33:20

King James Version (KJV)
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

American Standard Version (ASV)
To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.

Bible in Basic English (BBE)
To keep their souls from death; and to keep them living in time of need.

Darby English Bible (DBY)
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

Webster’s Bible (WBT)
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

World English Bible (WEB)
To deliver their soul from death, To keep them alive in famine.

Young’s Literal Translation (YLT)
To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.

சங்கீதம் Psalm 33:19
பஞ்சத்தில் அவர்களை உயிரோடேகாக்கவும், கர்த்தருடைய கண்கள் அவர்கள்மேல் நோக்கமாயிருக்கிறது.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

To
deliver
לְהַצִּ֣ילlĕhaṣṣîlleh-ha-TSEEL
their
soul
מִמָּ֣וֶתmimmāwetmee-MA-vet
from
death,
נַפְשָׁ֑םnapšāmnahf-SHAHM
alive
them
keep
to
and
וּ֝לְחַיּוֹתָ֗םûlĕḥayyôtāmOO-leh-ha-yoh-TAHM
in
famine.
בָּרָעָֽב׃bārāʿābba-ra-AV

Chords Index for Keyboard Guitar