Mark 10:17
येशू हिडन लाग्नु भयो, त्यसैबेला एउटा मानिस दगुर्दै आयो, येशूको अघि घुँडा टेक्यो। त्यस मानिसले उहाँलाई भन्यो, हे असल गुरुज्यू अनन्त जीवन प्राप्त गर्नलाई मैले के गर्नुपर्छ?”
And | Καὶ | kai | kay |
when he was gone | ἐκπορευομένου | ekporeuomenou | ake-poh-rave-oh-MAY-noo |
forth | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
into | εἰς | eis | ees |
way, the | ὁδὸν | hodon | oh-THONE |
there came running, | προσδραμὼν | prosdramōn | prose-thra-MONE |
one | εἷς | heis | ees |
and | καὶ | kai | kay |
kneeled | γονυπετήσας | gonypetēsas | goh-nyoo-pay-TAY-sahs |
him, to | αὐτὸν | auton | af-TONE |
and asked | ἐπηρώτα | epērōta | ape-ay-ROH-ta |
him, | αὐτόν | auton | af-TONE |
Good | Διδάσκαλε | didaskale | thee-THA-ska-lay |
Master, | ἀγαθέ | agathe | ah-ga-THAY |
what | τί | ti | tee |
do I shall | ποιήσω | poiēsō | poo-A-soh |
that | ἵνα | hina | EE-na |
I may inherit | ζωὴν | zōēn | zoh-ANE |
eternal | αἰώνιον | aiōnion | ay-OH-nee-one |
life? | κληρονομήσω | klēronomēsō | klay-roh-noh-MAY-soh |