Malachi 3:14
तिमीहरूले भन्यौ, “परमप्रभुको उपासना गर्न ब्यार्थछ। हामीले ती कामहरू गर्यौ जुन परमप्रभुले गर्नु भन्नुभयो, तर हामीले केही पनि पाएनौं। हामीहरू आफ्नोपापको लागि त्यति नै दुःखीछौं जति शोकमा परेको मानिस दुःखी हुन्छ। यसबाट केही पनि काम भएन।
Cross Reference
Exodus 26:19
మరియు నొక్కొక్క పలకక్రింద దాని దాని రెండు కుసులకు రెండు దిమ్మలను ఆ యిరువది పలకల క్రింద నలువది వెండి దిమ్మలను చేయవలెను.
Exodus 36:38
దాని అయిదు స్తంభములను వాటి దిమ్మలను చేసి వాటి బోదెలకును వాటి పెండె బద్దలకును బంగారు రేకులను పొదిగించెను; వాటి అయిదు దిమ్మలు ఇత్తడివి.
Jeremiah 52:21
వాటిలో ఒక్కొక్క స్తంభము పదునెనిమిది మూరల యెత్తుగలది, పండ్రెండు మూరల నూలు దాని చుట్టు తిరుగును, దాని దళసరి నాలుగు వ్రేళ్లు; అది గుల్లది.
Ye have said, | אֲמַרְתֶּ֕ם | ʾămartem | uh-mahr-TEM |
It is vain | שָׁ֖וְא | šāwĕʾ | SHA-veh |
to serve | עֲבֹ֣ד | ʿăbōd | uh-VODE |
God: | אֱלֹהִ֑ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
and what | וּמַה | ûma | oo-MA |
profit | בֶּ֗צַע | beṣaʿ | BEH-tsa |
is it that | כִּ֤י | kî | kee |
kept have we | שָׁמַ֙רְנוּ֙ | šāmarnû | sha-MAHR-NOO |
his ordinance, | מִשְׁמַרְתּ֔וֹ | mišmartô | meesh-mahr-TOH |
and that | וְכִ֤י | wĕkî | veh-HEE |
walked have we | הָלַ֙כְנוּ֙ | hālaknû | ha-LAHK-NOO |
mournfully | קְדֹ֣רַנִּ֔ית | qĕdōrannît | keh-DOH-ra-NEET |
before | מִפְּנֵ֖י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts? | צְבָאֽוֹת׃ | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
Cross Reference
Exodus 26:19
మరియు నొక్కొక్క పలకక్రింద దాని దాని రెండు కుసులకు రెండు దిమ్మలను ఆ యిరువది పలకల క్రింద నలువది వెండి దిమ్మలను చేయవలెను.
Exodus 36:38
దాని అయిదు స్తంభములను వాటి దిమ్మలను చేసి వాటి బోదెలకును వాటి పెండె బద్దలకును బంగారు రేకులను పొదిగించెను; వాటి అయిదు దిమ్మలు ఇత్తడివి.
Jeremiah 52:21
వాటిలో ఒక్కొక్క స్తంభము పదునెనిమిది మూరల యెత్తుగలది, పండ్రెండు మూరల నూలు దాని చుట్టు తిరుగును, దాని దళసరి నాలుగు వ్రేళ్లు; అది గుల్లది.