Luke 9:36
जब त्यो आवाज आयो, येशू मात्र त्यहाँ हुनु हुन्थ्यो। पत्रुस, याकूब र यूहन्ना चूपचाप बसे। तिनीहरूले के देखे कसैलाई भनेनन्।
And | καὶ | kai | kay |
when | ἐν | en | ane |
the | τῷ | tō | toh |
voice | γενέσθαι | genesthai | gay-NAY-sthay |
τὴν | tēn | tane | |
was past, | φωνὴν | phōnēn | foh-NANE |
εὑρέθη | heurethē | ave-RAY-thay | |
Jesus | ὁ | ho | oh |
was found | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
alone. | μόνος | monos | MOH-nose |
And | καὶ | kai | kay |
they | αὐτοὶ | autoi | af-TOO |
close, kept | ἐσίγησαν | esigēsan | ay-SEE-gay-sahn |
it and | καὶ | kai | kay |
told | οὐδενὶ | oudeni | oo-thay-NEE |
no man | ἀπήγγειλαν | apēngeilan | ah-PAYNG-gee-lahn |
in | ἐν | en | ane |
those | ἐκείναις | ekeinais | ake-EE-nase |
days | ταῖς | tais | tase |
any of those things | ἡμέραις | hēmerais | ay-MAY-rase |
which | οὐδὲν | ouden | oo-THANE |
they had seen. | ὧν | hōn | one |
ἑώρακασιν | heōrakasin | ay-OH-ra-ka-seen |
Cross Reference
Matthew 17:9
येशू र उहाँका चेलाहरू पहाडबाट ओह्रलदै थिए। उहाँले चेलाहरूलाई आज्ञा दिनुभयो, “पहाडमा तिमीहरूले देखेको त्यस घटनाहरूको बारे मानिसको पुत्र मृत्युबाट बौरी नउठे सम्म कसैलाई केही नभन्नु। त्यसपछिमात्र तिमीहरूले देखेका कुराहरू मानिसहरूलाई भन्नू।”
Ecclesiastes 3:7
त्यहाँ लुगा च्यात्ने एउटा समय छ र लुगा सिलाउने एउटा समय। त्यहाँ एउटा चुपचाप रहने समय छ बोल्ने एउटा समय छ।
Mark 9:6
के भन्नु पर्नेहो सो पत्रुसलाई थाहा भएन किनभने उनी आफै र अरू दूईजना चेलाहरू डराएका थिए।
Mark 9:9
येशू अनि चेलाहरू डाँडाबाट ओर्लंदै हुनुहुन्थ्यो, उहाँले चेलाहरूलाई आज्ञा गर्नुभयो, “डाँडामा देखेका कुराहरूलाई तिमीहरूले कसैलाई नभन्नू। मानिसको पुत्र मृत्युबाट बौरी नउठेसम्म पर्ख। त्यसपछि तिमीहरूले यहाँ जे देख्यौ ती मानिसहरूलाई भन्न सक्छौ।”