Luke 5:7 in Nepali

Nepali Nepali Bible Luke Luke 5 Luke 5:7

Luke 5:7
तिनीहरू अरू डुङ्गामा भएका आफ्ना साझेदारहरूलाई पनि सहायताको लागी संकेत दिए। साझेदारहरू आए अनि डुङ्गामा यति माछा लादे कि डुङ्गाहरू डुब्न थाले।

Luke 5:6Luke 5Luke 5:8

Luke 5:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.

American Standard Version (ASV)
and they beckoned unto their partners in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink.

Bible in Basic English (BBE)
And they made signs to their friends in the other boat to come to their help. And they came, and the two boats were so full that they were going down.

Darby English Bible (DBY)
And they beckoned to their partners who were in the other ship to come and help them, and they came, and filled both the ships, so that they were sinking.

World English Bible (WEB)
They beckoned to their partners in the other boat, that they should come and help them. They came, and filled both boats, so that they began to sink.

Young's Literal Translation (YLT)
and they beckoned to the partners, who `are' in the other boat, having come, to help them; and they came, and filled both the boats, so that they were sinking.

And
καὶkaikay
they
beckoned
κατένευσανkateneusanka-TAY-nayf-sahn

τοῖςtoistoos
unto
their
partners,
μετόχοιςmetochoismay-TOH-hoos
which
τοῖςtoistoos
in
were
ἐνenane
the
τῷtoh
other
ἑτέρῳheterōay-TAY-roh
ship,
πλοίῳploiōPLOO-oh

τοῦtoutoo
come
should
they
that
ἐλθόνταςelthontasale-THONE-tahs
and
help
συλλαβέσθαιsyllabesthaisyool-la-VAY-sthay
them.
αὐτοῖς·autoisaf-TOOS
And
καὶkaikay
they
came,
ἦλθονēlthonALE-thone
and
καὶkaikay
filled
ἔπλησανeplēsanA-play-sahn
both
ἀμφότεραamphoteraam-FOH-tay-ra
the
τὰtata
ships,
πλοῖαploiaPLOO-ah
so
that
ὥστεhōsteOH-stay
they
βυθίζεσθαιbythizesthaivyoo-THEE-zay-sthay
began
to
sink.
αὐτάautaaf-TA

Cross Reference

Galatians 6:2
एक-अर्काको दुःखमा सहायता गर। यसो गर्यौ भनें तिमीले ख्रीष्टको व्यवस्थालाई साँचोसित पालनगरेका हुनेछौ।

Philippians 4:3
मेरा साथीहरू, जब तिमीहरूले मसित विश्वासी भएर सेवा गर्यौ मैले तिमीहरूलाई यी दुई स्त्रीहरू जसले मसँग सुसमाचार प्रचार गर्न संर्घष गरे, तिनीहरूलाई सहायता गर भन्छु। मसित खट्ने क्लेमेण्ट र अरूहरूसितै यिनीहरू पनि खटेकाछन्। जीवनको पुस्तकमातिमीहरूको नाउँपनि राखिएकोछ।

Exodus 23:5
“यदि तिमीले देख्यौ तिम्रो शत्रुको गधा गह्रौं भारीको कारणले लड्‌यो तिमीले त्यसलाई उठाएर सहायता गर्नुपर्छ।

Proverbs 18:24
धेरै मित्रहरू भएको मानिसले आफैंलाई हानी गर्छ, तर कुनै भित्र यस्तो पनि हुन्छ जो आफ्नै दाज्युभाई भन्दा पनि विश्वासीहुन्छ।

Acts 11:25
त्यसपछि, बर्णाबास टार्सस भन्ने शहरतर्फ लागे। उनी शावललाई खोजिरहेका थिए।

Romans 16:2
परमप्रभुका मानिसहरूलाई सुहाउँदो हिसाबले उनलाई प्रभुको नाउँमा उनले चाहेका कुरामा जसरी भए पनि सघाऊ। उनले मलाई खुबै सहयोग गरेकी छन् र उनले अरूहरूलाई पनि धेरै सघाएकीछन्।