Luke 24:37 in Nepali

Nepali Nepali Bible Luke Luke 24 Luke 24:37

Luke 24:37
तर चेलाहरू अचम्मित भए अनि डराए। तिनीहरूले प्रेत देखिरहेछन् भन्ने पनि सोचे।

Luke 24:36Luke 24Luke 24:38

Luke 24:37 in Other Translations

King James Version (KJV)
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.

American Standard Version (ASV)
But they were terrified and affrighted, and supposed that they beheld a spirit.

Bible in Basic English (BBE)
But they were full of fear, being of the opinion that they were seeing a spirit.

Darby English Bible (DBY)
But they, being confounded and being frightened, supposed they beheld a spirit.

World English Bible (WEB)
But they were terrified and filled with fear, and supposed that they had seen a spirit.

Young's Literal Translation (YLT)
and being amazed, and becoming affrighted, they were thinking themselves to see a spirit.

But
πτοηθέντεςptoēthentesptoh-ay-THANE-tase
they
were
terrified
δὲdethay
and
καὶkaikay
affrighted,
ἔμφοβοιemphoboiAME-foh-voo

γενόμενοιgenomenoigay-NOH-may-noo
that
supposed
and
ἐδόκουνedokounay-THOH-koon
they
had
seen
πνεῦμαpneumaPNAVE-ma
a
spirit.
θεωρεῖνtheōreinthay-oh-REEN

Cross Reference

Job 4:14
म त्रासित भएँ, अनि कामें। मेरो सबै हाडहरू कामे।

1 Samuel 28:13
राजाले स्त्रीलाई भने, “नडराऊ। तिमीले के देख्यौ?”स्त्रीले भनी, “मैले आत्मा भुइँबाट निस्किएको देखे।”

Matthew 14:26
उहाँलाई पानीमा हिड्दै गरेको देखेर चेलाहरू डराउन लागेका थिए। “यो भूत हो।” तिनीहरू डरले चिच्याए।

Mark 6:49
यसैबेला चेलाहरूले येशूलाई पानीमा आँउदै गरेको देखे, तिनीहरूले सोचे त्यो भूत हो। चेलाहरू डरले चिच्याए।

Luke 16:30
तर त्यो धनी मानिसले भन्यो, होइन! पिता अब्राहाम! यदि कोही मरेकाहरूबाट एक जना त्यहाँ गए, तिनीहरूले विश्वास गर्नेछन् अनि हृदय र जीवन परिवर्तन गर्नेछन्।’

Acts 12:15
तिनीहरूले रोदालाई भने, “तँ पागल होस्!” तर उसले यो साँचो हो भनी रही। ती झुण्डले भने, “यो पत्रुसको स्वर्गदूत हुनुपर्छ।”