Luke 2:5
यूसुफ पंञ्जिकरणको लागि मरियमसंगै गए किनभने मरियमसंग उसको विवाह निश्चित भइसकेको थियो। मरियम त्यसबेला गर्भवती थिईन्।
Exodus 13 in Tamil and English
20 அவர்கள் சுக்கோத்திலிருந்து பிரயாணப்பட்டு, வனாந்தரத்தின் ஓரமாய் ஏத்தாமிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.
21 அவர்கள் இரவும் பகலும் வழிநடக்கக்கூடும்படிக்கு, கர்த்தர் பகலில் அவர்களை வழிநடத்த மேகஸ்தம்பத்திலும், இரவில் அவர்களுக்கு வெளிச்சங்காட்ட அக்கினிஸ்தம்பத்திலும் அவர்களுக்கு முன் சென்றார்.
And the Lord went before them by day in a pillar of a cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; to go by day and night:
To be taxed | ἀπογράψασθαι | apograpsasthai | ah-poh-GRA-psa-sthay |
with | σὺν | syn | syoon |
Mary | Μαριὰμ | mariam | ma-ree-AM |
his | τῇ | tē | tay |
μεμνηστευμένῃ | memnēsteumenē | mame-nay-stave-MAY-nay | |
espoused | αὐτῷ | autō | af-TOH |
wife, | γυναικὶ, | gynaiki | gyoo-nay-KEE |
being | οὔσῃ | ousē | OO-say |
great with child. | ἐγκύῳ | enkyō | ayng-KYOO-oh |
Exodus 13 in Tamil and English
20 அவர்கள் சுக்கோத்திலிருந்து பிரயாணப்பட்டு, வனாந்தரத்தின் ஓரமாய் ஏத்தாமிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.
21 அவர்கள் இரவும் பகலும் வழிநடக்கக்கூடும்படிக்கு, கர்த்தர் பகலில் அவர்களை வழிநடத்த மேகஸ்தம்பத்திலும், இரவில் அவர்களுக்கு வெளிச்சங்காட்ட அக்கினிஸ்தம்பத்திலும் அவர்களுக்கு முன் சென்றார்.
And the Lord went before them by day in a pillar of a cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; to go by day and night: