Index
Full Screen ?
 

Luke 17:14 in Nepali

Luke 17:14 in Tamil Nepali Bible Luke Luke 17

Luke 17:14
जब येशूले ती मानिसहरूलाई देख्नु भयो, उहाँले भन्नुभयो, “जाऊ अनि पूजाहारीहरूलाई तिमीहरू आफैलाई देखाऊ।”जब ती दशजना मानिसहरू पूजाहारीहरूकहाँ जाँदै थिए, तिनहरू निको भए।

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் இரக்கமும் மன உருக்கமும், நீடிய சாந்தமும் மிகுந்த கிருபையும் உள்ளவர்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் தயவும் இரக்கமுமுள்ளவர். கர்த்தர் பொறுமையும் மிகுந்த அன்புமுள்ளவர்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் இரக்கமும் கனிவும் உடையவர்;␢ எளிதில் சினம் கொள்ளாதவர்;␢ பேரன்பு கொண்டவர்.⁾

சங்கீதம் 145:7சங்கீதம் 145சங்கீதம் 145:9

King James Version (KJV)
The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.

American Standard Version (ASV)
Jehovah is gracious, and merciful; Slow to anger, and of great lovingkindness.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord is full of grace and pity; not quickly angry, but great in mercy.

Darby English Bible (DBY)
Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.

World English Bible (WEB)
Yahweh is gracious, merciful, Slow to anger, and of great loving kindness.

Young’s Literal Translation (YLT)
Gracious and merciful `is’ Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.

சங்கீதம் Psalm 145:8
கர்த்தர் இரக்கமும் மன உருக்கமும் நீடிய சாந்தமும் மிகுந்த கிருபையும் உள்ளவர்.
The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.

The
Lord
חַנּ֣וּןḥannûnHA-noon
is
gracious,
וְרַח֣וּםwĕraḥûmveh-ra-HOOM
compassion;
of
full
and
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
slow
אֶ֥רֶךְʾerekEH-rek
to
anger,
אַ֝פַּ֗יִםʾappayimAH-PA-yeem
and
of
great
וּגְדָלûgĕdāloo-ɡeh-DAHL
mercy.
חָֽסֶד׃ḥāsedHA-sed
And
καὶkaikay
when
he
saw
ἰδὼνidōnee-THONE
said
he
them,
εἶπενeipenEE-pane
unto
them,
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
Go
Πορευθέντεςporeuthentespoh-rayf-THANE-tase
shew
ἐπιδείξατεepideixateay-pee-THEE-ksa-tay
yourselves
ἑαυτοὺςheautousay-af-TOOS
the
unto
τοῖςtoistoos
priests.
ἱερεῦσινhiereusinee-ay-RAYF-seen
And
καὶkaikay
that,
pass,
to
came
it
ἐγένετοegenetoay-GAY-nay-toh
as
ἐνenane
they
τῷtoh
went,
ὑπάγεινhypageinyoo-PA-geen
they
αὐτοὺςautousaf-TOOS
were
cleansed.
ἐκαθαρίσθησανekatharisthēsanay-ka-tha-REE-sthay-sahn

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் இரக்கமும் மன உருக்கமும், நீடிய சாந்தமும் மிகுந்த கிருபையும் உள்ளவர்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் தயவும் இரக்கமுமுள்ளவர். கர்த்தர் பொறுமையும் மிகுந்த அன்புமுள்ளவர்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் இரக்கமும் கனிவும் உடையவர்;␢ எளிதில் சினம் கொள்ளாதவர்;␢ பேரன்பு கொண்டவர்.⁾

சங்கீதம் 145:7சங்கீதம் 145சங்கீதம் 145:9

King James Version (KJV)
The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.

American Standard Version (ASV)
Jehovah is gracious, and merciful; Slow to anger, and of great lovingkindness.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord is full of grace and pity; not quickly angry, but great in mercy.

Darby English Bible (DBY)
Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.

World English Bible (WEB)
Yahweh is gracious, merciful, Slow to anger, and of great loving kindness.

Young’s Literal Translation (YLT)
Gracious and merciful `is’ Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.

சங்கீதம் Psalm 145:8
கர்த்தர் இரக்கமும் மன உருக்கமும் நீடிய சாந்தமும் மிகுந்த கிருபையும் உள்ளவர்.
The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.

The
Lord
חַנּ֣וּןḥannûnHA-noon
is
gracious,
וְרַח֣וּםwĕraḥûmveh-ra-HOOM
compassion;
of
full
and
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
slow
אֶ֥רֶךְʾerekEH-rek
to
anger,
אַ֝פַּ֗יִםʾappayimAH-PA-yeem
and
of
great
וּגְדָלûgĕdāloo-ɡeh-DAHL
mercy.
חָֽסֶד׃ḥāsedHA-sed

Chords Index for Keyboard Guitar