Luke 14:4 in Nepali

Nepali Nepali Bible Luke Luke 14 Luke 14:4

Luke 14:4
तर तिनीहरूले येशूको प्रश्नको उत्तर दिन सकेनन्। यसकारण उहाँले त्यस मानिसलाई ल्याउनु भयो अनि उसलाई निको पार्नुभयो। तब उहाँले त्यस मानिसलाई पठाइदिनु भयो।

Luke 14:3Luke 14Luke 14:5

Luke 14:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they held their peace. And he took him, and healed him, and let him go;

American Standard Version (ASV)
But they held their peace. And he took him, and healed him, and let him go.

Bible in Basic English (BBE)
But they said nothing. And he made him well and sent him away.

Darby English Bible (DBY)
But they were silent. And taking him he healed him and let him go.

World English Bible (WEB)
But they were silent. He took him, and healed him, and let him go.

Young's Literal Translation (YLT)
and they were silent, and having taken hold of `him', he healed him, and let `him' go;

And
οἱhoioo
they
held
their
δὲdethay
peace.
ἡσύχασανhēsychasanay-SYOO-ha-sahn
And
καὶkaikay
he
took
ἐπιλαβόμενοςepilabomenosay-pee-la-VOH-may-nose
healed
and
him,
ἰάσατοiasatoee-AH-sa-toh
him,
αὐτὸνautonaf-TONE
and
καὶkaikay
let
him
go;
ἀπέλυσενapelysenah-PAY-lyoo-sane

Cross Reference

Matthew 21:25
“मलाई भन यूहन्नाको बप्तिस्मा परमेश्वरबाट वा मानिस कसबाट भयो? मुख्य पूजारीहरू र यहूदी नेताहरूले येशूको यो प्रश्न बारे बहस गरे। तिनीहरू आपसमा बात चीत गर्न थाले, “यदि हामीले यूहन्नाको बप्तिस्मा परमेश्वरबाटै भएको थियो, भन्यौ भने उहाँले भन्नु हुनेछ ‘त्यसो भए तिमीहरूले यूहन्नालाई किन विश्वास नगरेको भनी?’

Matthew 22:46
कुनै पनि फरिसीहरूले येशूको यो प्रश्नको जवाफ दिन सकेनन्। अनि त्यसदिनदेखि कसैले पनि येशूलाई अझ बढता प्रश्नहरू गर्ने साहस गरेनन्।