Luke 1:12
जब उनले स्वर्गदूतलाई देख्यो, जकरिया भ्रममा परे र डरले आत्तिए।
Luke 1:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.
American Standard Version (ASV)
And Zacharias was troubled when he saw `him', and fear fell upon him.
Bible in Basic English (BBE)
And Zacharias was troubled when he saw him, and fear came on him.
Darby English Bible (DBY)
And Zacharias was troubled, seeing [him], and fear fell upon him.
World English Bible (WEB)
Zacharias was troubled when he saw him, and fear fell upon him.
Young's Literal Translation (YLT)
and Zacharias, having seen, was troubled, and fear fell on him;
| And | καὶ | kai | kay |
| when Zacharias | ἐταράχθη | etarachthē | ay-ta-RAHK-thay |
| saw | Ζαχαρίας | zacharias | za-ha-REE-as |
| troubled, was he him, | ἰδών | idōn | ee-THONE |
| and | καὶ | kai | kay |
| fear | φόβος | phobos | FOH-vose |
| fell | ἐπέπεσεν | epepesen | ape-A-pay-sane |
| upon | ἐπ' | ep | ape |
| him. | αὐτόν | auton | af-TONE |
Cross Reference
Judges 6:22
तब गिदोनले बुझे कि तिनी परमप्रभुको दूतसित कुरा गरिरहेका थिए। यसर्थ गिदोन चिच्याए, “सर्वशक्तिमान परमप्रभु! मैले परमप्रभुका दूतलाई आमने-सामने देखें!”
Judges 13:22
मानोहले आफ्नी पत्नीलाई भने, “हामीले परमेश्वरको दर्शन गर्यौं। यसले गर्दा निश्चयनै हाम्रो मृत्यु हुनेछ।”
Luke 2:9
परमप्रभुको एउटा दूत यसैबेला तिनीहरूको अघि उभिए। परमप्रभुको महिमा तिनीहरूको चारैतिर चम्किरहेको थियो। ती गोठालाहरू खुबै डराए।
Job 4:14
म त्रासित भएँ, अनि कामें। मेरो सबै हाडहरू कामे।
Daniel 10:7
“म दानियल त्यस दर्शन हेरिरहने एक मात्र मानिस थिएँ, मेरो छेउमा हुने कसैले त्यो दर्शन देखेनन्। तर तिनीहरू एकदमै डराएका थिए अनि आफूलाई लुकाउन भागे।
Mark 16:5
तिनीहरू चिहान भित्र गए। त्यहाँ तिनीहरूले एकजना सेतो वस्त्र लाएको जवान मानिस लाई चिहानको दाहिने पट्टि बसिरहेको देखे। ती स्त्रीहरू डराए।
Luke 1:29
तर त्यो स्वर्गदूतले भनेका यी कुराहरूमा मरियम खुबै विचलित भइन्। मरियम छक्क परिन् र भनिन् “यो अभिवादन को अर्थ के हो?”
Acts 10:4
कर्नीलियसले स्वर्गदूतलाई डराएर हेरे अनि भने, तपाईं के चाहनु हुन्छ, प्रभु?”स्वर्गदूतले भने, “परमेश्वरले तिम्रो प्रार्थना सुन्नु भयो अनि गरीब, दुःखीहरूप्रति गरेको दया देख्नु भयो। परमेश्वरले तिम्रो सम्झना गर्नु हुँदैछ।
Revelation 1:17
जब मैले उहाँलाई देखें, म एक मरेको मानिस जस्तै उहाँको गोडामा परें। उहाँले आफ्नो दाहिने हात ममा राखर भन्नुभयो, “भयभीत नहोऊ। म आदि अनि अन्त हुँ।