Leviticus 9:1
आठौं दिनमा मोशाले हारून, तिनका छोराहरू र इस्राएलका बूढा प्रधानहरूलाई बोलाए।
Leviticus 9:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
American Standard Version (ASV)
And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
Bible in Basic English (BBE)
And on the eighth day Moses sent for Aaron and his sons and the responsible men of Israel;
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass on the eighth day, [that] Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel,
Webster's Bible (WBT)
And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
World English Bible (WEB)
It happened on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass on the eighth day, Moses hath called for Aaron and for his sons, and for the elders of Israel,
| And it came to pass | וַֽיְהִי֙ | wayhiy | va-HEE |
| eighth the on | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
| day, | הַשְּׁמִינִ֔י | haššĕmînî | ha-sheh-mee-NEE |
| Moses that | קָרָ֣א | qārāʾ | ka-RA |
| called | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
| Aaron | לְאַֽהֲרֹ֖ן | lĕʾahărōn | leh-ah-huh-RONE |
| sons, his and | וּלְבָנָ֑יו | ûlĕbānāyw | oo-leh-va-NAV |
| and the elders | וּלְזִקְנֵ֖י | ûlĕziqnê | oo-leh-zeek-NAY |
| of Israel; | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
Leviticus 8:33
तिमीहरू पूजाहारी अभिषेक भएको दिनदेखि सात दिनसम्म बाहिर कतै नजानु, अभिषेकको समय सात दिन हो तिमीहरूले सात दिन पूरा नहोउञ्जेल भेट हुने पाल छोड्नु हुँदैन।
Leviticus 14:10
“आठौं दिनको दिन त्यो चर्मरोग लागेको मानिसले भेडाको दुइवटा निष्खोट पाठो अनि एक वर्षको पाठी जसको कुनै खोट छैन र अन्नबलिको निम्ति तेलमा मुछेको डेढ पाथी मसिनो पिठो र आधा माना तेल ल्याओस्।
Leviticus 14:23
“उसको शुद्धताको निम्ति आठौं दिनमा ती सब भेट हुने पालको ढोकामा परमप्रभुको सामुन्ने पूजाहारीकहाँ ल्याओस्।
Leviticus 15:14
आठौं दिन दुइवटा परेवा अथवा ढुकुर लिएर ऊ परमप्रभुअघि आउनु पर्छ अनि ती सबै पूजाहारीलाई भेट हुने पालको प्रवेशद्वारमा दिनु पर्छ।
Leviticus 15:29
तब आठौं दिनमा स्त्रीले दुइवटा ढुकुर अथवा परेवा लिनुपर्छ र तिनीहरू पूजाहारीकहाँ भेट हुने पालको प्रवेशद्वारमा लैजानुपर्छ।
Numbers 6:10
तब आठौं दिनमा उसले दुइवटा ढुकुरको बच्चा अथवा दुइवटा परेवाको बच्चा भेट हुने पालको प्रवेशद्वारमा ल्याई पूजाहारीलाई दिओस्।
Ezekiel 43:26
पूजाहारीहरूले वेदीको प्रायश्चित सात दिन सम्म गरेर यसलाई शुद्ध पार्दै सेवाकोलागि तयार राख्नु पर्छ।
Matthew 28:1
विश्रामको भोलिपल्ट सप्ताहको पहिले दिन थियो। पहिलो दिनको झिसमिसे उज्यालो हुदाँ मरियम मग्दलिनि र मरियम नाम गरेकी अर्की स्त्रीहरू चिहान हेर्न गए।