Leviticus 23:18
“एउटा साँढे दुइवटा भेडाहरू अनि सातवटा एक वर्षे पाठहरू अन्नबलि अनि अर्घबलिसित चढाउनु पर्नेछ। यी सबै पशुहरू निष्खोट हुनुपर्छ। यी पशुहरू आगोद्वारा जलाइने होमबलि हुनुपर्छ अनि यसको बास्नाले परमप्रभुलाई खुशी पार्नेछ।
And ye shall offer | וְהִקְרַבְתֶּ֣ם | wĕhiqrabtem | veh-heek-rahv-TEM |
with | עַל | ʿal | al |
the bread | הַלֶּ֗חֶם | halleḥem | ha-LEH-hem |
seven | שִׁבְעַ֨ת | šibʿat | sheev-AT |
lambs | כְּבָשִׂ֤ים | kĕbāśîm | keh-va-SEEM |
without blemish | תְּמִימִם֙ | tĕmîmim | teh-mee-MEEM |
of the first | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
year, | שָׁנָ֔ה | šānâ | sha-NA |
and one | וּפַ֧ר | ûpar | oo-FAHR |
young | בֶּן | ben | ben |
בָּקָ֛ר | bāqār | ba-KAHR | |
bullock, | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
two and | וְאֵילִ֣ם | wĕʾêlim | veh-ay-LEEM |
rams: | שְׁנָ֑יִם | šĕnāyim | sheh-NA-yeem |
they shall be | יִֽהְי֤וּ | yihĕyû | yee-heh-YOO |
offering burnt a for | עֹלָה֙ | ʿōlāh | oh-LA |
unto the Lord, | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
offering, meat their with | וּמִנְחָתָם֙ | ûminḥātām | oo-meen-ha-TAHM |
offerings, drink their and | וְנִסְכֵּיהֶ֔ם | wĕniskêhem | veh-nees-kay-HEM |
fire, by made offering an even | אִשֵּׁ֥ה | ʾiššē | ee-SHAY |
of sweet | רֵֽיחַ | rêaḥ | RAY-ak |
savour | נִיחֹ֖חַ | nîḥōaḥ | nee-HOH-ak |
unto the Lord. | לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |