Leviticus 21:24
यसर्थ मोशाले यी कुराहरू हारून, उनका छोराहरू अनि इस्राएलका समस्त मानिसहरूलाई भन्नुभयो।
Leviticus 21:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Moses told it unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel.
American Standard Version (ASV)
So Moses spake unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel.
Bible in Basic English (BBE)
These are the words which Moses said to Aaron and to his sons and to all the children of Israel.
Darby English Bible (DBY)
And Moses told it to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel.
Webster's Bible (WBT)
And Moses told it to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel.
World English Bible (WEB)
So Moses spoke to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
And Moses speaketh unto Aaron, and unto his sons, and unto all the sons of Israel.
| And Moses | וַיְדַבֵּ֣ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
| told | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
| it unto | אֶֽל | ʾel | el |
| Aaron, | אַהֲרֹ֖ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
| and to | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
| sons, his | בָּנָ֑יו | bānāyw | ba-NAV |
| and unto | וְאֶֽל | wĕʾel | veh-EL |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| the children | בְּנֵ֖י | bĕnê | beh-NAY |
| of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
Malachi 2:1
“हे पूजाहारीहरू हो, यो नियम तिमीहरूको निम्ति हो। मेरोकुरा सुन। जे म भन्छु त्यसमाथि ध्यन देऊ। मेरो सम्मान गर।
Colossians 4:17
“प्रभुले उनीमाथि भरोसा गरेको सेवाको काम निश्चित भएर गर्नु” भनी अर्खिपसलाई भन।
1 Timothy 1:18
तिमोथी, तिमी मेरा पुत्र जस्तो हौ। म तिमीलाई यो आज्ञा दिंदैछु। यो आज्ञा त्यो अगमवाणीसित सम्मत हुनेछ जो तिम्रो बारेमा पहिल्यै भनिएको थियो। म तिमीलाई यो भन्दछु कि तिमी त्यो अगमवाणी अनुसार कार्य गर अनि विश्वासको असल लडाइँ लड।
2 Timothy 2:2
मैले सिकाएको कुरा तिमीले सुनेका छौ। अरू धेरैले पनि ती कुरा सुनेकाछन्। तिमीलाई पत्यार लागेका मानिसहरूलाई ती कुराहरू सुम्पीदेऊ जसद्वारा तिनीहरूले पनि अरूलाई सिकाउन योग्य हुनेछ।