Judges 9:35
एबेदका छोरा गाल बाहिर गए अनि शकेम शहरको द्वारको प्रवेश स्थानमा उभिएका थिए। गाल त्यहाँ उभिरहेको बेला अबीमेलेक अनि उसका सैनिकहरू आफ्ना लुकेका ठाउँबाट निस्किए।
And Gaal | וַיֵּצֵא֙ | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
the son | גַּ֣עַל | gaʿal | ɡA-al |
of Ebed | בֶּן | ben | ben |
went out, | עֶ֔בֶד | ʿebed | EH-ved |
stood and | וַיַּֽעֲמֹ֕ד | wayyaʿămōd | va-ya-uh-MODE |
in the entering | פֶּ֖תַח | petaḥ | PEH-tahk |
of the gate | שַׁ֣עַר | šaʿar | SHA-ar |
city: the of | הָעִ֑יר | hāʿîr | ha-EER |
and Abimelech | וַיָּ֧קָם | wayyāqom | va-YA-kome |
rose up, | אֲבִימֶ֛לֶךְ | ʾăbîmelek | uh-vee-MEH-lek |
and the people | וְהָעָ֥ם | wĕhāʿām | veh-ha-AM |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
were with | אִתּ֖וֹ | ʾittô | EE-toh |
him, from | מִן | min | meen |
lying in wait. | הַמַּאְרָֽב׃ | hammaʾrāb | ha-ma-RAHV |