Judges 9:25
शकेमका अगुवाहरूले अबीमेलेकलाई अपमान गरे। ती मानिसहरूले त्यो बाटो भएर यात्रा गर्नेहरूलाई आक्वमण गर्न अनि लुट्नका निम्ति मानिसहरूलाई पहाडको टापूमा राखे। अबीमेलेकले ती आक्रमणहरूको बारेमा थाहा पाए।
And the men | וַיָּשִׂ֣ימוּ | wayyāśîmû | va-ya-SEE-moo |
of Shechem | לוֹ֩ | lô | loh |
set | בַֽעֲלֵ֨י | baʿălê | va-uh-LAY |
liers in wait | שְׁכֶ֜ם | šĕkem | sheh-HEM |
in him for | מְאָֽרְבִ֗ים | mĕʾārĕbîm | meh-ah-reh-VEEM |
the top | עַ֚ל | ʿal | al |
of the mountains, | רָאשֵׁ֣י | rāʾšê | ra-SHAY |
robbed they and | הֶֽהָרִ֔ים | hehārîm | heh-ha-REEM |
וַיִּגְזְל֗וּ | wayyigzĕlû | va-yeeɡ-zeh-LOO | |
all | אֵ֛ת | ʾēt | ate |
that | כָּל | kāl | kahl |
came along | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
way that | יַֽעֲבֹ֥ר | yaʿăbōr | ya-uh-VORE |
by | עֲלֵיהֶ֖ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
them: and it was told | בַּדָּ֑רֶךְ | baddārek | ba-DA-rek |
Abimelech. | וַיֻּגַּ֖ד | wayyuggad | va-yoo-ɡAHD |
לַֽאֲבִימֶֽלֶךְ׃ | laʾăbîmelek | LA-uh-vee-MEH-lek |