Judges 8:3
यस्तै प्रकारले अहिले तिमीहरूले राम्रो फसल पाएका छौ। परमेश्वरले तिमीहरूलाई मिद्यानका अगुवाहरू ओरेब अनि जेएबलाई कब्जामा ल्याउन दिनुभयो। तिमीहरूले जे गर्यौ त्यो सँग म कसरी मेरो सफलता दाँज्न सक्छु र?” जब एप्रैमका मानिसहरूले गिदोनको उत्तर सुने, तिनीहरू पहिला भए जस्तै क्वोधित भएनन्।
God | בְּיֶדְכֶם֩ | bĕyedkem | beh-yed-HEM |
hath delivered | נָתַ֨ן | nātan | na-TAHN |
hands your into | אֱלֹהִ֜ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
אֶת | ʾet | et | |
the princes | שָׂרֵ֤י | śārê | sa-RAY |
Midian, of | מִדְיָן֙ | midyān | meed-YAHN |
אֶת | ʾet | et | |
Oreb | עֹרֵ֣ב | ʿōrēb | oh-RAVE |
and Zeeb: | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and what | זְאֵ֔ב | zĕʾēb | zeh-AVE |
able I was | וּמַה | ûma | oo-MA |
to do | יָּכֹ֖לְתִּי | yākōlĕttî | ya-HOH-leh-tee |
Then you? of comparison in | עֲשׂ֣וֹת | ʿăśôt | uh-SOTE |
their anger | כָּכֶ֑ם | kākem | ka-HEM |
abated was | אָ֗ז | ʾāz | az |
toward | רָֽפְתָ֤ה | rāpĕtâ | ra-feh-TA |
him, when he had said | רוּחָם֙ | rûḥām | roo-HAHM |
that. | מֵֽעָלָ֔יו | mēʿālāyw | may-ah-LAV |
בְּדַבְּר֖וֹ | bĕdabbĕrô | beh-da-beh-ROH | |
הַדָּבָ֥ר | haddābār | ha-da-VAHR | |
הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |