Judges 20:40
यसर्थ बिन्यामीनका मानिसहरू भन्दै थिए, “हामी अघि जस्तै विजय गरिरहेछौं।” तर त्यसैबेला शहरबाट धुवाँको ठूलो बादल माथि उठून थाल्यो। बिन्यामीनका मानिसहरू घुमेर फर्किए अनि त्यो धूवाँ देखे। सम्पूर्ण शहर आगोको ज्वालामा थियो। तब इस्राएलका सेना भाग्न छाडे।
But when the flame | וְהַמַּשְׂאֵ֗ת | wĕhammaśʾēt | veh-ha-mahs-ATE |
began | הֵחֵ֛לָּה | hēḥēllâ | hay-HAY-la |
to arise up | לַֽעֲל֥וֹת | laʿălôt | la-uh-LOTE |
of out | מִן | min | meen |
the city | הָעִ֖יר | hāʿîr | ha-EER |
with a pillar | עַמּ֣וּד | ʿammûd | AH-mood |
smoke, of | עָשָׁ֑ן | ʿāšān | ah-SHAHN |
the Benjamites | וַיִּ֤פֶן | wayyipen | va-YEE-fen |
looked | בִּנְיָמִן֙ | binyāmin | been-ya-MEEN |
behind | אַֽחֲרָ֔יו | ʾaḥărāyw | ah-huh-RAV |
them, and, behold, | וְהִנֵּ֛ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
flame the | עָלָ֥ה | ʿālâ | ah-LA |
of the city | כְלִיל | kĕlîl | heh-LEEL |
ascended up | הָעִ֖יר | hāʿîr | ha-EER |
to heaven. | הַשָּׁמָֽיְמָה׃ | haššāmāyĕmâ | ha-sha-MA-yeh-ma |