Judges 20:16
त्यसमा देब्रेहातद्वारा लडन सकने 700 प्रशिक्षित सैनिकहरू पनि थिए। तिनीहरू हरेकले अति कुशलतासित घुँयेत्रोको प्रयोग गर्न सक्थे। तिनीहरू सबैले एउटा कपाललाई पनि नचुक्ने गरि ढुङ्गा हान्न घुँयेत्रो प्रयोग गर्न सक्थे।
Judges 20:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair breadth, and not miss.
American Standard Version (ASV)
Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at a hair-breadth, and not miss.
Bible in Basic English (BBE)
Who were left-handed, able to send a stone at a hair without error.
Darby English Bible (DBY)
Among all these were seven hundred picked men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair, and not miss.
Webster's Bible (WBT)
Among all this people there were seven hundred chosen men left-handed; every one could sling stones to a hair-breadth, and not miss.
World English Bible (WEB)
Among all this people there were seven hundred chosen men left-handed; everyone could sling stones at a hair-breadth, and not miss.
Young's Literal Translation (YLT)
among all this people `are' seven hundred chosen men, bound of their right hand, each of these slinging with a stone at the hair, and he doth not err.
| Among all | מִכֹּ֣ל׀ | mikkōl | mee-KOLE |
| this | הָעָ֣ם | hāʿām | ha-AM |
| people | הַזֶּ֗ה | hazze | ha-ZEH |
| there were seven | שְׁבַ֤ע | šĕbaʿ | sheh-VA |
| hundred | מֵאוֹת֙ | mēʾôt | may-OTE |
| chosen | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| men | בָּח֔וּר | bāḥûr | ba-HOOR |
| lefthanded; | אִטֵּ֖ר | ʾiṭṭēr | ee-TARE |
| יַד | yad | yahd | |
| יְמִינ֑וֹ | yĕmînô | yeh-mee-NOH | |
| one every | כָּל | kāl | kahl |
| זֶ֗ה | ze | zeh | |
| could sling | קֹלֵ֧עַ | qōlēaʿ | koh-LAY-ah |
| stones | בָּאֶ֛בֶן | bāʾeben | ba-EH-ven |
| at | אֶל | ʾel | el |
| hair an | הַֽשַּׂעֲרָ֖ה | haśśaʿărâ | ha-sa-uh-RA |
| breadth, and not | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| miss. | יַֽחֲטִֽא׃ | yaḥăṭiʾ | YA-huh-TEE |
Cross Reference
Judges 3:15
मानिसहरूले परमप्रभुसित विलाप गरे। यसै कारण परमप्रभुले इस्राएलका मानिसहरूलाई बचाउँनका निम्ति एकजना व्यक्तिलाई पठाउनु भयो। यो व्यक्तिको नाउँ एहूद थियो। एहूद बिन्यामीन कुल समूहका गेरा नाउँको मानिसका छोरा थिए। एहूदले आफ्ना देब्रेहातले लडाँई गर्ने तालिम लिएका थिए। इस्राएलका मानिसहरूले एहूदलाई मोआबका राजा एग्लोन कहाँ उपहारसितै पठाए।
1 Chronicles 12:2
यी मानिसहरू आफ्ना दाहिने वा देब्रेहातले आफ्ना धनुहरूबाट काँड हान्न सिपालू थिए। तिनीहरूले दुवै हातले आफ्ना घुयेत्रोद्वारा पनि ढुँङ्ग हान्न सक्थे। तिनीहरू बिन्यामीनका कुल समूहका शाऊलका आफन्तहरू थिए। तिनीहरू थिए!
1 Samuel 17:40
दाऊदले हातमा एउटा टेकने लौरो लियो र खोलाबाट चिल्लो पाँचवटा ढुङ्गा टिप्यो। गोठालाको झोलाभित्रको थैलीमा उक्त पाँचवटा ढुङ्गा हाल्यो र घुयेत्रो हातमा बोक्यो। त्यसपछि त्यो पलिश्ती गोल्यतलाई हाँक दिन बढ्यो।
1 Samuel 17:49
दाऊदले आफ्नो झोलाबाट एउटा ढुङ्गा निकाल्यो र घुँयेत्रोमा राखेर मच्चायो। घुयेत्रोको ढुङ्गा गएर गोल्यतको आँखा बिच निधारमा लाग्यो। गोल्यत घोप्टो परेर भूईंमा लड्यो।
1 Samuel 25:29
यदि कसैले तपाईंलाई मार्न खेदो गर्यो भने परमप्रभु तपाईंको परमेश्वरले तपाईंको जीवनलाई बचाउँनु हुनेछ। तर घुँयेत्रोबाट ढुङ्गा फ्याँकिए झैं परमप्रभुले तपाईंका शत्रुहरूलाई फ्याँक्नु हुनेछ।
2 Chronicles 26:14
उज्जियाहले सेनालाई ढाल, भाला, फलामको टोपी, कवच, झिलम, धनु अनि घुँयेत्रोका निम्ति ढुङ्गाहरू दिएका थिए।