Judges 10:13
तर तिमीहरूले मलाई त्यागेर अन्य देवताहरू पूज्न थाल्यौ। यसर्थ फेरि तिमीहरूलाई बचाउँन म अस्वीकार गर्छु।
Judges 10:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more.
American Standard Version (ASV)
Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will save you no more.
Bible in Basic English (BBE)
But, for all this, you have given me up and have been servants to other gods: so I will be your saviour no longer.
Darby English Bible (DBY)
Yet you have forsaken me and served other gods; therefore I will deliver you no more.
Webster's Bible (WBT)
Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more.
World English Bible (WEB)
Yet you have forsaken me, and served other gods: therefore I will save you no more.
Young's Literal Translation (YLT)
and ye -- ye have forsaken Me, and serve other gods, therefore I add not to save you.
| Yet ye | וְאַתֶּם֙ | wĕʾattem | veh-ah-TEM |
| have forsaken | עֲזַבְתֶּ֣ם | ʿăzabtem | uh-zahv-TEM |
| me, and served | אוֹתִ֔י | ʾôtî | oh-TEE |
| other | וַתַּֽעַבְד֖וּ | wattaʿabdû | va-ta-av-DOO |
| gods: | אֱלֹהִ֣ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| wherefore | אֲחֵרִ֑ים | ʾăḥērîm | uh-hay-REEM |
| I will deliver | לָכֵ֥ן | lākēn | la-HANE |
| you no | לֹֽא | lōʾ | loh |
| more. | אוֹסִ֖יף | ʾôsîp | oh-SEEF |
| לְהוֹשִׁ֥יעַ | lĕhôšîaʿ | leh-hoh-SHEE-ah | |
| אֶתְכֶֽם׃ | ʾetkem | et-HEM |
Cross Reference
Jeremiah 2:13
“मेरा मानिसहरूले दुइवटा कुकर्महरू गरे। तिनीहरू म देखि टाडिए म जीवित पानीको श्रोत हूँ अनि तिनीहरू आफैले आफ्ना पानीको कुवाहरू खन्छन्। तिनीहरू अन्य देवताहरू प्रति फर्किए। तर तिनीहरूका कुवाहरू फुटे अनि पानी थाम्न सक्दैन्।
Judges 2:12
परमप्रभुले इस्राएलका मानिसहरूलाई मिस्रदेशबाट बाहिर ल्याउनु भएको थियो। अनि यी मानिसहरूका पिता-पुर्खाहरूले परमप्रभुलाई आराधना गरेका थिए। तर इस्राएलका मानिसहरूले परमप्रभुको अनुसरण गर्न छोडिदिए। इस्राएलका मानिसहरूले तिनीहरूका वरिपरि बस्ने मानिसहरूका झूटा देवताहरूको पूजा गर्न शुरू गरे। त्यसले परमप्रभुलाई क्वोधित तुल्यायो।
Deuteronomy 32:15
तर यशूरून मोटाए अनि गोरूले झैं लात हाने। हो, तिमीहरूलाई प्रशस्त खुवाइयो र मोटा र पुष्ट भयौ, तब उसले आफ्नै सृष्टि कर्तालाई त्यागे, अनि ऊ त्यस चट्टानबाट भागे जसले उसलाई बचाएको थियो।
1 Chronicles 28:9
अनि तँ, मेरो छोरो सुलेमान, आफ्नो पिताका परमेश्वरलाई चिन्। परमेश्वरको सेवा शुद्ध हृदयले गर्। परमेश्वरको सेवा गर्न हृदयबाट नै खुशी बन्। किन? किनभने परमप्रभुले हरेक हृदय जाँच्नुहुन्छ। परमप्रभुले तैंले सोचको हरेक कुराहरू बुझ्नु हुन्छ। यदि तँ सहायताको निम्ति परमप्रभु कहाँ गइस् भने तैंले उत्तर पाउने छस्। तर यदि तँ परमप्रभु देखि टाढा फर्किस् भने उहाँले तँलाई सदाको निम्ति त्याग्नु हुनेछ।
Jonah 2:8
“ज-जसले ब्यार्थका मुर्तिहरुतिर मन लगाउँछन् तिनीहरुले गर्नु पर्ने साँचो भक्तिलाई त्याग्द छन्।