Index
Full Screen ?
 

Joshua 8:17 in Nepali

Joshua 8:17 Nepali Bible Joshua Joshua 8

Joshua 8:17
ऐ अनि बेतेलका समस्त मानिसहरूले इस्राएलका सेनालाई खेदे। शहर खुल्ला छाडियो कोही पनि शहरको रक्षा गर्न बसेनन्।

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் மாராவிற்கு வந்தபோது, மாராவின் தண்ணீர் கசப்பாக இருந்ததால் அதைக் குடிக்க அவர்களுக்கு முடியாமல் இருந்தது; அதினால் அந்த இடத்திற்கு மாரா என்று பெயரிடப்பட்டது.

Tamil Easy Reading Version
மூன்று நாட்களுக்குப் பின் ஜனங்கள் மாராவிற்கு வந்தனர். மாராவில் தண்ணீர் இருந்தது. ஆனால் குடிக்க முடியாதபடி கசப்பாக இருந்தது. (இதனால் அந்த இடம் மாரா என்று அழைக்கப்பட்டது)

Thiru Viviliam
பின்னர் அவர்கள் மாராவைச் சென்றடைந்தனர். மாராவிலிருந்த தண்ணீரைப் பருக அவர்களால் இயலவில்லை. அது கசப்பாக இருந்தது. இதனால்தான் அவ்விடத்திற்கு ‛மாரா’* என்ற பெயர் வழங்கியது.

யாத்திராகமம் 15:22யாத்திராகமம் 15யாத்திராகமம் 15:24

King James Version (KJV)
And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter: therefore the name of it was called Marah.

American Standard Version (ASV)
And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter: therefore the name of it was called Marah.

Bible in Basic English (BBE)
And when they came to Marah, the water was no good for drinking, for the waters of Marah were bitter, which is why it was named Marah.

Darby English Bible (DBY)
And they came to Marah, and could not drink the waters of Marah, for they were bitter; therefore the name of it was called Marah.

Webster’s Bible (WBT)
And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah; for they were bitter: therefore the name of it was called Marah.

World English Bible (WEB)
When they came to Marah, they couldn’t drink from the waters of Marah, for they were bitter. Therefore the name of it was called Marah.{Marah means bitter.}

Young’s Literal Translation (YLT)
and they come in to Marah, and have not been able to drink the waters of Marah, for they `are’ bitter; therefore hath `one’ called its name Marah.

யாத்திராகமம் Exodus 15:23
அவர்கள் மாராவிலே வந்தபோது, மாராவின் தண்ணீர் கசப்பாயிருந்ததினால் அதைக் குடிக்க அவர்களுக்குக் கூடாதிருந்தது; அதினால் அவ்விடத்துக்கு மாரா என்று பேரிடப்பட்டது.
And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter: therefore the name of it was called Marah.

And
when
they
came
וַיָּבֹ֣אוּwayyābōʾûva-ya-VOH-oo
to
Marah,
מָרָ֔תָהmārātâma-RA-ta
could
they
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
not
יָֽכְל֗וּyākĕlûya-heh-LOO
drink
לִשְׁתֹּ֥תlištōtleesh-TOTE
of
the
waters
מַ֙יִם֙mayimMA-YEEM
Marah,
of
מִמָּרָ֔הmimmārâmee-ma-RA
for
כִּ֥יkee
they
מָרִ֖יםmārîmma-REEM
were
bitter:
הֵ֑םhēmhame
therefore
עַלʿalal

כֵּ֥ןkēnkane
name
the
קָרָֽאqārāʾka-RA
of
it
was
called
שְׁמָ֖הּšĕmāhsheh-MA
Marah.
מָרָֽה׃mārâma-RA
And
there
was
not
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
a
man
נִשְׁאַ֣רnišʾarneesh-AR
left
אִ֗ישׁʾîšeesh
in
Ai
בָּעַי֙bāʿayba-AH
or
Beth-el,
וּבֵ֣יתûbêtoo-VATE
that
אֵ֔לʾēlale
out
not
went
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER

לֹֽאlōʾloh
after
יָצְא֖וּyoṣʾûyohts-OO
Israel:
אַֽחֲרֵ֣יʾaḥărêah-huh-RAY
and
they
left
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE

וַיַּֽעַזְב֤וּwayyaʿazbûva-ya-az-VOO
the
city
אֶתʾetet
open,
הָעִיר֙hāʿîrha-EER
and
pursued
פְּתוּחָ֔הpĕtûḥâpeh-too-HA
after
וַֽיִּרְדְּפ֖וּwayyirdĕpûva-yeer-deh-FOO
Israel.
אַֽחֲרֵ֥יʾaḥărêah-huh-RAY
יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் மாராவிற்கு வந்தபோது, மாராவின் தண்ணீர் கசப்பாக இருந்ததால் அதைக் குடிக்க அவர்களுக்கு முடியாமல் இருந்தது; அதினால் அந்த இடத்திற்கு மாரா என்று பெயரிடப்பட்டது.

Tamil Easy Reading Version
மூன்று நாட்களுக்குப் பின் ஜனங்கள் மாராவிற்கு வந்தனர். மாராவில் தண்ணீர் இருந்தது. ஆனால் குடிக்க முடியாதபடி கசப்பாக இருந்தது. (இதனால் அந்த இடம் மாரா என்று அழைக்கப்பட்டது)

Thiru Viviliam
பின்னர் அவர்கள் மாராவைச் சென்றடைந்தனர். மாராவிலிருந்த தண்ணீரைப் பருக அவர்களால் இயலவில்லை. அது கசப்பாக இருந்தது. இதனால்தான் அவ்விடத்திற்கு ‛மாரா’* என்ற பெயர் வழங்கியது.

யாத்திராகமம் 15:22யாத்திராகமம் 15யாத்திராகமம் 15:24

King James Version (KJV)
And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter: therefore the name of it was called Marah.

American Standard Version (ASV)
And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter: therefore the name of it was called Marah.

Bible in Basic English (BBE)
And when they came to Marah, the water was no good for drinking, for the waters of Marah were bitter, which is why it was named Marah.

Darby English Bible (DBY)
And they came to Marah, and could not drink the waters of Marah, for they were bitter; therefore the name of it was called Marah.

Webster’s Bible (WBT)
And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah; for they were bitter: therefore the name of it was called Marah.

World English Bible (WEB)
When they came to Marah, they couldn’t drink from the waters of Marah, for they were bitter. Therefore the name of it was called Marah.{Marah means bitter.}

Young’s Literal Translation (YLT)
and they come in to Marah, and have not been able to drink the waters of Marah, for they `are’ bitter; therefore hath `one’ called its name Marah.

யாத்திராகமம் Exodus 15:23
அவர்கள் மாராவிலே வந்தபோது, மாராவின் தண்ணீர் கசப்பாயிருந்ததினால் அதைக் குடிக்க அவர்களுக்குக் கூடாதிருந்தது; அதினால் அவ்விடத்துக்கு மாரா என்று பேரிடப்பட்டது.
And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter: therefore the name of it was called Marah.

And
when
they
came
וַיָּבֹ֣אוּwayyābōʾûva-ya-VOH-oo
to
Marah,
מָרָ֔תָהmārātâma-RA-ta
could
they
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
not
יָֽכְל֗וּyākĕlûya-heh-LOO
drink
לִשְׁתֹּ֥תlištōtleesh-TOTE
of
the
waters
מַ֙יִם֙mayimMA-YEEM
Marah,
of
מִמָּרָ֔הmimmārâmee-ma-RA
for
כִּ֥יkee
they
מָרִ֖יםmārîmma-REEM
were
bitter:
הֵ֑םhēmhame
therefore
עַלʿalal

כֵּ֥ןkēnkane
name
the
קָרָֽאqārāʾka-RA
of
it
was
called
שְׁמָ֖הּšĕmāhsheh-MA
Marah.
מָרָֽה׃mārâma-RA

Chords Index for Keyboard Guitar