Index
Full Screen ?
 

Jonah 4:2 in Nepali

யோனா 4:2 Nepali Bible Jonah Jonah 4

Jonah 4:2
उनले परमप्रभुलाई आरोप गर्दै भने, “मलाई थाहा थियो तपाईंले यो पापी शहरलाई बचाउनु हुनेछ। म त आफ्नो देशमा थिएँ, तपाईंले नै यहाँ बोलाएर ल्याउनु भयो। त्यसै समय मलाई थाहा थियो, तपाईंले यो पापी शहरलाई बचाउनु हुनेछ। मैले त्यसैबेला र्तशिश तिर भागेर जाने कोशिश गरेको थिएँ। मलाई थाहा थियो तपाईं एक दयालु परमेश्वर हुनुहुन्छ भनेर। मलाई थाहा थियो तपाईं करुणामय हुनुहुन्छ भनेर अनि मानिसलाई दण्ड दिन चाहनु हुन्न। मलाई थाहा थियो कि तपाईं दयापूर्ण हुनुहुन्छ। मलाई ज्ञान थियो यदि यिनीहरुले पाप गर्न छोडे भने तपाईंले यिनीहरुको विनासको योजना बद्ली गर्नु हुन्छ।

Tamil Indian Revised Version
சிறியவனும் குனிகிறான், பெரியவனும் பணிகிறான்; ஆகையால் அவர்களுக்கு மன்னியாதிருப்பீர்.

Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் மேலும் மேலும் மோசமானர்கள். ஜனங்கள் மிகவும் கீழானவர்கள். தேவன், அவர்களை நிச்சயமாக மன்னியாமல் இருப்பார்.

Thiru Viviliam
⁽இவற்றால் மானிடர் தாழ்நிலை அடைவர்;␢ மக்கள் சிறுமை அடைவார்கள்;␢ ஆண்டவரே! அவர்களுக்கு␢ மன்னிப்பு அருளாதீர்;⁾

ஏசாயா 2:8ஏசாயா 2ஏசாயா 2:10

King James Version (KJV)
And the mean man boweth down, and the great man humbleth himself: therefore forgive them not.

American Standard Version (ASV)
And the mean man is bowed down, and the great man is brought low: therefore forgive them not.

Bible in Basic English (BBE)
And the poor man’s head is bent, and the great man goes down on his face: for this cause there will be no forgiveness for their sin.

Darby English Bible (DBY)
And the mean man shall be bowed down, and the great man shall be brought low: and do not thou forgive them!

World English Bible (WEB)
Man is brought low, And mankind is humbled; Therefore don’t forgive them.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the low boweth down, and the high is humbled, And Thou acceptest them not.

ஏசாயா Isaiah 2:9
சிறியவனும் குனிகிறான், பெரியவனும் பணிகிறான்; ஆகையால் அவர்களுக்கு மன்னியாதிருப்பீர்.
And the mean man boweth down, and the great man humbleth himself: therefore forgive them not.

And
the
mean
man
וַיִּשַּׁ֥חwayyiššaḥva-yee-SHAHK
boweth
down,
אָדָ֖םʾādāmah-DAHM
man
great
the
and
וַיִּשְׁפַּלwayyišpalva-yeesh-PAHL
humbleth
אִ֑ישׁʾîšeesh
himself:
therefore
forgive
וְאַלwĕʾalveh-AL
them
not.
תִּשָּׂ֖אtiśśāʾtee-SA
לָהֶֽם׃lāhemla-HEM
And
he
prayed
וַיִּתְפַּלֵּ֨לwayyitpallēlva-yeet-pa-LALE
unto
אֶלʾelel
the
Lord,
יְהוָ֜הyĕhwâyeh-VA
said,
and
וַיֹּאמַ֗רwayyōʾmarva-yoh-MAHR
I
pray
thee,
אָנָּ֤הʾonnâoh-NA
O
Lord,
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
not
was
הֲלוֹאhălôʾhuh-LOH
this
זֶ֣הzezeh
my
saying,
דְבָרִ֗יdĕbārîdeh-va-REE
when
I
was
עַדʿadad
yet
הֱיוֹתִי֙hĕyôtiyhay-yoh-TEE
in
עַלʿalal
my
country?
אַדְמָתִ֔יʾadmātîad-ma-TEE
Therefore
עַלʿalal

כֵּ֥ןkēnkane
fled
I
קִדַּ֖מְתִּיqiddamtîkee-DAHM-tee
before
לִבְרֹ֣חַlibrōaḥleev-ROH-ak
unto
Tarshish:
תַּרְשִׁ֑ישָׁהtaršîšâtahr-SHEE-sha
for
כִּ֣יkee
I
knew
יָדַ֗עְתִּיyādaʿtîya-DA-tee
that
כִּ֤יkee
thou
אַתָּה֙ʾattāhah-TA
art
a
gracious
אֵֽלʾēlale
God,
חַנּ֣וּןḥannûnHA-noon
merciful,
and
וְרַח֔וּםwĕraḥûmveh-ra-HOOM
slow
אֶ֤רֶךְʾerekEH-rek
to
anger,
אַפַּ֙יִם֙ʾappayimah-PA-YEEM
and
of
great
וְרַבwĕrabveh-RAHV
kindness,
חֶ֔סֶדḥesedHEH-sed
and
repentest
וְנִחָ֖םwĕniḥāmveh-nee-HAHM
thee
of
עַלʿalal
the
evil.
הָרָעָֽה׃hārāʿâha-ra-AH

Tamil Indian Revised Version
சிறியவனும் குனிகிறான், பெரியவனும் பணிகிறான்; ஆகையால் அவர்களுக்கு மன்னியாதிருப்பீர்.

Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் மேலும் மேலும் மோசமானர்கள். ஜனங்கள் மிகவும் கீழானவர்கள். தேவன், அவர்களை நிச்சயமாக மன்னியாமல் இருப்பார்.

Thiru Viviliam
⁽இவற்றால் மானிடர் தாழ்நிலை அடைவர்;␢ மக்கள் சிறுமை அடைவார்கள்;␢ ஆண்டவரே! அவர்களுக்கு␢ மன்னிப்பு அருளாதீர்;⁾

ஏசாயா 2:8ஏசாயா 2ஏசாயா 2:10

King James Version (KJV)
And the mean man boweth down, and the great man humbleth himself: therefore forgive them not.

American Standard Version (ASV)
And the mean man is bowed down, and the great man is brought low: therefore forgive them not.

Bible in Basic English (BBE)
And the poor man’s head is bent, and the great man goes down on his face: for this cause there will be no forgiveness for their sin.

Darby English Bible (DBY)
And the mean man shall be bowed down, and the great man shall be brought low: and do not thou forgive them!

World English Bible (WEB)
Man is brought low, And mankind is humbled; Therefore don’t forgive them.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the low boweth down, and the high is humbled, And Thou acceptest them not.

ஏசாயா Isaiah 2:9
சிறியவனும் குனிகிறான், பெரியவனும் பணிகிறான்; ஆகையால் அவர்களுக்கு மன்னியாதிருப்பீர்.
And the mean man boweth down, and the great man humbleth himself: therefore forgive them not.

And
the
mean
man
וַיִּשַּׁ֥חwayyiššaḥva-yee-SHAHK
boweth
down,
אָדָ֖םʾādāmah-DAHM
man
great
the
and
וַיִּשְׁפַּלwayyišpalva-yeesh-PAHL
humbleth
אִ֑ישׁʾîšeesh
himself:
therefore
forgive
וְאַלwĕʾalveh-AL
them
not.
תִּשָּׂ֖אtiśśāʾtee-SA
לָהֶֽם׃lāhemla-HEM

Chords Index for Keyboard Guitar