John 9:23 in Nepali

Nepali Nepali Bible John John 9 John 9:23

John 9:23
यसैकारणले गर्दा उसको आमा-बाबुले भने, “ऊ ठूलो भएकोछ उसैलाई सोघ्नु होस्।”

John 9:22John 9John 9:24

John 9:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore said his parents, He is of age; ask him.

American Standard Version (ASV)
Therefore said his parents, He is of age; ask him.

Bible in Basic English (BBE)
That was the reason why they said, He is old enough; put the question to him.

Darby English Bible (DBY)
On this account his parents said, He is of age: ask *him*.

World English Bible (WEB)
Therefore his parents said, "He is of age. Ask him."

Young's Literal Translation (YLT)
because of this his parents said -- `He is of age, ask him.'

Therefore
διὰdiathee-AH

τοῦτοtoutoTOO-toh

οἱhoioo
said
γονεῖςgoneisgoh-NEES
his
αὐτοῦautouaf-TOO
parents,
εἶπον,eiponEE-pone
is
He
ὅτιhotiOH-tee

Ἡλικίανhēlikianay-lee-KEE-an
of
age;
ἔχειecheiA-hee
ask
αὐτὸνautonaf-TONE
him.
ἐρωτήσατεerōtēsateay-roh-TAY-sa-tay

Cross Reference

John 9:21
तर अहिले उसले कसरी देख्न सक्छ हामी जान्दैनौं। अनि हामी जान्दैनौं कसले उसलाई दृष्टि दियो। उसैलाई सोध्नुहोस्। ऊ अहिले ठूलो भएको छ अनि आफ्नो विषयमा उत्तर आफैले दिने छ।”