Index
Full Screen ?
 

John 7:22 in Nepali

যোহন 7:22 Nepali Bible John John 7

John 7:22
मोशाले तिमीहरूलाई खतनाको बारेमा नियम प्रदान गर्नुभयो। तर खासमा खतनाको नियम मोशाबाट आएको होइन। खतना हाम्रो पिता-पुर्खाबाट आएको हो जो मोशा भन्दा अगाडि थिए कहीले काँही विश्रामको दिनामा तिमीहरू शिशु को खतना गर्छौ।

0 To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave.

1 Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.

2 I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.

3 He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.

4 My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.

5 Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.

6 They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.

7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.

8 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.

9 I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.

10 For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.

11 Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.


διὰdiathee-AH
Moses
τοῦτοtoutoTOO-toh
therefore
Μωσῆςmōsēsmoh-SASE
gave
δέδωκενdedōkenTHAY-thoh-kane
unto
you
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
circumcision;
τὴνtēntane
(not
περιτομήνperitomēnpay-ree-toh-MANE
because
οὐχouchook
it
is
ὅτιhotiOH-tee
of
ἐκekake
Moses,
τοῦtoutoo
but
Μωσέωςmōseōsmoh-SAY-ose
of
ἐστὶνestinay-STEEN
the
ἀλλ'allal
fathers;)
ἐκekake
and
τῶνtōntone
ye
on
πατέρωνpaterōnpa-TAY-rone
day
sabbath
the
καὶkaikay
circumcise
ἐνenane
a
man.
σαββάτῳsabbatōsahv-VA-toh
περιτέμνετεperitemnetepay-ree-TAME-nay-tay
ἄνθρωπονanthrōponAN-throh-pone

0 To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave.

1 Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.

2 I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.

3 He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.

4 My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.

5 Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.

6 They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.

7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.

8 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.

9 I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.

10 For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.

11 Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.

Chords Index for Keyboard Guitar