John 6:18 in Nepali

Nepali Nepali Bible John John 6 John 6:18

John 6:18
हावा जोडले चलेकोले गर्दा त्यस समूद्रमा ठूलो छाल उठेर डुङ्गालाई उल्टा घचेटिरहेको थियो।

John 6:17John 6John 6:19

John 6:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the sea arose by reason of a great wind that blew.

American Standard Version (ASV)
And the sea was rising by reason of a great wind that blew.

Bible in Basic English (BBE)
The sea was getting rough because of a strong wind which was blowing.

Darby English Bible (DBY)
and the sea was agitated by a strong wind blowing.

World English Bible (WEB)
The sea was tossed by a great wind blowing.

Young's Literal Translation (YLT)
the sea also -- a great wind blowing -- was being raised,

And
ay
the
τεtetay
sea
θάλασσαthalassaTHA-lahs-sa
arose
ἀνέμουanemouah-NAY-moo
great
a
of
reason
by
μεγάλουmegaloumay-GA-loo
wind
πνέοντοςpneontosPNAY-one-tose
that
blew.
διηγείρετοdiēgeiretothee-ay-GEE-ray-toh

Cross Reference

Psalm 107:25
परमेश्वरले आज्ञा गर्नुभयो, अनि प्रबल बतास बहन थाल्यो। छालहरू उच्च भन्दा उच्च हुँदै गए।

Psalm 135:7
परमप्रभुले पृथ्वीभरि नै बादलहरू उठ्ने बनाउनु हुन्छ। परमेश्वरले बिजुली र वर्षा पठाउनु हुन्छ। परमेश्वरले हावा ल्याउनुहुन्छ।

Matthew 14:24
यसबेलासम्म डुङ्गा धेरै टाढा पुगिसकेको थियो। हावा विपरित दिशाबाट चलेको कारणले छालहरूले गर्दा डुङ्गालाई कठीन परिरहेथ्यो।