John 5:1 in Nepali

Nepali Nepali Bible John John 5 John 5:1

John 5:1
त्यसपछि येशू यहूदीहरूको विशेष चाडको लागि यरूशलेम जानुभयो।

John 5John 5:2

John 5:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.

American Standard Version (ASV)
After these things there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.

Bible in Basic English (BBE)
After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.

Darby English Bible (DBY)
After these things was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.

World English Bible (WEB)
After these things, there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.

Young's Literal Translation (YLT)
After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem,

After
Μετὰmetamay-TA
this
ταῦταtautaTAF-ta
there
was
ἦνēnane
a
feast
ἑορτὴheortēay-ore-TAY
of
the
τῶνtōntone
Jews;
Ἰουδαίωνioudaiōnee-oo-THAY-one
and
καὶkaikay

ἀνέβηanebēah-NAY-vay
Jesus
hooh
went
up
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
to
εἰςeisees
Jerusalem.
Ἱεροσόλυμαhierosolymaee-ay-rose-OH-lyoo-ma

Cross Reference

Exodus 23:14
“प्रत्येक वर्षको तीन पल्ट तिमीहरूले मेरो निम्ति विशेष चाड आयोजना गर्नु पर्छ।

Exodus 34:23
“वर्षमा तीन पल्ट सबै इस्राएली मानिसहरू र तिनीहरूका छोराहरू परमप्रभु तिनीहरूका स्वामी इस्राएलका परमेश्वरकहाँ जानु पर्छ।

Leviticus 23:2
“इस्राएलका मानिसहरूलाई भन तिमीले परमप्रभुले रोज्नु भएका चाडहरूलाई पवित्र पर्वहरू भनी घोषणा गर। ती विशेष पवित्र दिनहरू यी नै हुन्

Deuteronomy 16:16
“परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरले विशेष ठाउँ भनी रोज्नु हुने ठाउँमा वर्षमा तीन पल्ट तिमीहरूका मानिसहरू भेला हुनैपर्छ। तिनीहरू अखमिरी रोटीको चाडमा, साताहरूको चाडमा र छाप्रो-बासको चाडमा भेला हुनु पर्छ। त्यहाँ भेट गर्न आउने प्रत्येक मानिसले बलि ल्याउनु पर्छ।

John 2:13
यहूदीहरूको निस्तार चाडअति नजिक थियो। अतः येशू यरूशलेमतर्फ जानु भयो।