John 4:8 in Nepali

Nepali Nepali Bible John John 4 John 4:8

John 4:8
त्यस समय येशूका चेलाहरू शहरमा खानेकुरा किन्न गएका थिए।

John 4:7John 4John 4:9

John 4:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
(For his disciples were gone away unto the city to buy meat.)

American Standard Version (ASV)
For his disciples were gone away into the city to buy food.

Bible in Basic English (BBE)
For his disciples had gone to the town to get food.

Darby English Bible (DBY)
(for his disciples had gone away into the city that they might buy provisions).

World English Bible (WEB)
For his disciples had gone away into the city to buy food.

Young's Literal Translation (YLT)
for his disciples were gone away to the city, that they may buy victuals;

(For
οἱhoioo
his
γὰρgargahr

μαθηταὶmathētaima-thay-TAY
disciples
αὐτοῦautouaf-TOO
away
gone
were
ἀπεληλύθεισανapelēlytheisanah-pay-lay-LYOO-thee-sahn
unto
εἰςeisees
the
τὴνtēntane
city
πόλινpolinPOH-leen
to
ἵναhinaEE-na
buy
τροφὰςtrophastroh-FAHS
meat.)
ἀγοράσωσινagorasōsinah-goh-RA-soh-seen

Cross Reference

Luke 9:13
तर येशूले ती प्रेरितहरूलाई भन्नुभयो, “तिनीहरूको निम्ति खानाको व्यवस्था गर।”प्रेरितहरूले भने, “हामीसँग पाँचवटा रोटी र दुई टुक्रा माछा मात्र छन्। के तपाईं चाहनु हुन्छ हामी गएर तिनीहरूको लागि खानेकुरा किनेर ल्याऊँ?”

John 4:5
सामरिया अन्तर्गत सिचार भन्ने शहरमा येशू आइपुग्नु भयो। यो शहर याकूबले आफ्ना छोरो यूसुफलाई दिएको जमीनको नजीक पर्थ्यो।

John 4:39
त्यो स्त्रीको प्रमाणको कारणले गर्दा सामारी शहरमा धेरै जसो मानिसहरूले विश्वास गरे। तिनले भनिन्, “उहाँले मैले जे गरेकी थिए प्रत्येक कुरा भन्नु भयो।”

John 6:5
येशूले आफ्नो नजर उठाउनु भयो अनि धेरै मानिसहरू उहाँकहाँ आइरहेको देख्नु भयो। येशूले फिलिपलाई भन्नुभयो, “हामीले तिनीहरूलाई खुवाउनको निम्ति रोटीहरू कहाँ किन्न सक्छौं?”