John 13:32
यदि परमेश्वरले पनि उसको माध्यमबाट महिमा प्राप्त गर्दछ भने, उहाँले छोरोलाई स्वयंबाट महिमा तुरून्तै दिनुहुनेछ।”
John 13:32 in Other Translations
King James Version (KJV)
If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall straightway glorify him.
American Standard Version (ASV)
and God shall glorify him in himself, and straightway shall he glorify him.
Bible in Basic English (BBE)
If God is given glory in him, God will give him glory in himself, and will give him glory even now.
Darby English Bible (DBY)
If God be glorified in him, God also shall glorify him in himself, and shall glorify him immediately.
World English Bible (WEB)
If God has been glorified in him, God will also glorify him in himself, and he will glorify him immediately.
Young's Literal Translation (YLT)
if God was glorified in him, God also will glorify him in Himself; yea, immediately He will glorify him.
| If | εἰ | ei | ee |
| ὁ | ho | oh | |
| God | θεὸς | theos | thay-OSE |
| be glorified | ἐδοξάσθη | edoxasthē | ay-thoh-KSA-sthay |
| in | ἐν | en | ane |
| him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| καὶ | kai | kay | |
| God | ὁ | ho | oh |
| also shall | θεὸς | theos | thay-OSE |
| glorify | δοξάσει | doxasei | thoh-KSA-see |
| him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| in | ἐν | en | ane |
| himself, | ἑαυτῷ, | heautō | ay-af-TOH |
| and | καὶ | kai | kay |
| shall straightway | εὐθὺς | euthys | afe-THYOOS |
| glorify | δοξάσει | doxasei | thoh-KSA-see |
| him. | αὐτόν | auton | af-TONE |
Cross Reference
John 17:1
यति कुराहरू भनिसके पछि येशूले स्वर्गातिर हेर्नुभयो र प्रार्थना गर्नुभयो, “पिता ठीक समय आइपुग्यो। यसकारण तपाईंको पुत्रलाई महिमा प्रदान गर्नु होस् ताकि पुत्रले तपाईंलाई महिमा दिन सकोस्।
John 12:23
येशूले तिनीहरूलाई भन्नुभयो, “मानिसको पुत्रलाई महिमा ग्रहण गर्ने बेला आइपुग्यो।
Revelation 22:13
मनै अल्फा अनि ओमेगा हुँ, प्रथम अनि अन्तिम हुँ, प्रारम्भ अनि अन्त हुँ।
Revelation 22:3
परमेश्वरको सराप परेको कुनै वस्तुले त्यो नगरमा स्थान पाउने छैन। परमेश्वर अनि भेंडाको पाठाको सिंहासन नगरमा रहने छ। परमेश्वरका सेवकहरुले उहाँलाई आराधना गर्नेछन्।
Revelation 22:1
तब त्यो स्वर्गदूतले मलाई जीवन-जलको नदी देखाए। नदी स्फटिक जस्तो चम्किलो थियो। त्यो नदी परमेश्वर अनि भेंडाको पाठाको सिंहासनबाट बगिरेहको थियो।
Revelation 21:22
मैले नगरमा मन्दिर देखिन। सर्व-शक्तिमान परमप्रभु परमेश्वर अनि थुमा नगरको थुमा थियो।
Revelation 3:21
“म हरेक मानिसलाई, जसले विज. प्राप्त गर्छ, मेरो सिंहासनमा मसित बस्न अधिकार दिनेछु। त्यसरी मैले विजय प्राप्त गरें अनि म उनीसित उनको सिंहासनमा बसे.
1 Peter 3:22
अहिले येशू स्वर्गमा जानु भएकोछ। उहाँ परमेश्वरको दाहिने तर्फ हुनुहुन्छ। उहाँ स्वर्गदूतहरु, अधिकारीहरु अनि शक्तिहरुमाथि शासन चलाउनु हुन्छ।
Hebrews 1:2
अनि अब यी अन्तिम दिनहरूमा परमेश्वर हामीसंग आफ्ना पुत्रद्वारा बोल्नुभएकोछ। उहाँले आफ्ना पुत्रद्वारा यो समस्त विश्व बनाउनु भयो अनि उहाँले आफ्ना पुत्रलाई सबै कुराको आफ्ना उत्तराधिकारी बनाउनुभयो।
John 17:21
हे पिता, म प्रार्थना गर्छु कि जसले म मा विश्वास गर्छन्, तिनीहरू एक होऊन्। जसरी तपाईं ममा हुनुहुन्छु, म तपाईंमा। म प्रार्थना गर्छु ताकि तिनीहरू हामीमा एक होऊन्। संसारले यो विश्वास गर्नछ कि तपाईंले नै मलाई पठाउनु भएको हो ।
John 17:4
जुन काम तपाईंले मलाई सुम्पिनु भएको थियो त्यो मैले पूर्ण गरें। पृथ्वीमा तपाईंको महिमा ल्याएँ।
Isaiah 53:10
परमप्रभुले उसलाई श्राप दिने निर्णय गर्नु भयो। परमप्रभुले ऊ पीडित हुनै पर्छ भनेर निर्णय गर्नुभयो। यसकारण दासले स्वयंलाई मर्नको लागि समर्पण गरे। तर उसले लामो समय सम्म नयाँ जीवन बाँचे। उसले आफ्ना मानिसहरूलाई देख्नेछन्। परमप्रभुले उसबाट चाहे जस्तै उसले ती कुराहरू पूर्णगर्ने छ।