John 1:48
नथानेलले उहाँलाई सोधे, “मलाई कसरी तपाईंले चिन्नुहुन्छ?”येशूले उत्तर दिनुभयो, “फिलिपले तिमीसंग मेरो विषयमा बात गर्न भन्दा पहिल्यै तिमी नेभारको रूखमुनि हुँदा नै तिमीलाई देखें।”
Cross Reference
John 20:14
मरियमले यति भनिसकेर जब र्फकिन उनले उहाँलाई त्यहाँ उभिरहनु भएको देखिन्। तर तिनले येशू भनेर चिनिनन्।
Luke 24:15
जब तिनीहरू यी कुराहरू गरिरहेका थिए, येशू आफै तिनीहरूको नजिक आउनुभयो अनि तिनीहरूसंगै हिंडनु भयो।
Luke 24:31
त्यस बेला तिनीहरूको आँखा खोलियो अनि तिनीहरूले येशूलाई चिन्न सके तर उहाँ तिनीहरूबाट विलिन हुनु भयो।
Mark 16:12
त्यसपछि ती दुइ बाहिर खेतमा हिंडिरहेका बेला उहाँ तिनीहरूकहाँ अघि अर्को रूपमा देखा पर्नुभयो। तर उहाँलाई मारिनु अघिको समयको जस्तो देखिनुहुन्थेन।
Nathanael | λέγει | legei | LAY-gee |
saith | αὐτῷ | autō | af-TOH |
unto him, | Ναθαναήλ | nathanaēl | na-tha-na-ALE |
Whence | Πόθεν | pothen | POH-thane |
knowest thou | με | me | may |
me? | γινώσκεις | ginōskeis | gee-NOH-skees |
ἀπεκρίθη | apekrithē | ah-pay-KREE-thay | |
Jesus | ὁ | ho | oh |
answered | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
and | καὶ | kai | kay |
said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
unto him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Before | Πρὸ | pro | proh |
that | τοῦ | tou | too |
Philip | σε | se | say |
called | Φίλιππον | philippon | FEEL-eep-pone |
thee, | φωνῆσαι | phōnēsai | foh-NAY-say |
when thou wast | ὄντα | onta | ONE-ta |
under | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
the fig | τὴν | tēn | tane |
tree, | συκῆν | sykēn | syoo-KANE |
I saw | εἶδόν | eidon | EE-THONE |
thee. | σε | se | say |
Cross Reference
John 20:14
मरियमले यति भनिसकेर जब र्फकिन उनले उहाँलाई त्यहाँ उभिरहनु भएको देखिन्। तर तिनले येशू भनेर चिनिनन्।
Luke 24:15
जब तिनीहरू यी कुराहरू गरिरहेका थिए, येशू आफै तिनीहरूको नजिक आउनुभयो अनि तिनीहरूसंगै हिंडनु भयो।
Luke 24:31
त्यस बेला तिनीहरूको आँखा खोलियो अनि तिनीहरूले येशूलाई चिन्न सके तर उहाँ तिनीहरूबाट विलिन हुनु भयो।
Mark 16:12
त्यसपछि ती दुइ बाहिर खेतमा हिंडिरहेका बेला उहाँ तिनीहरूकहाँ अघि अर्को रूपमा देखा पर्नुभयो। तर उहाँलाई मारिनु अघिको समयको जस्तो देखिनुहुन्थेन।