John 1:33
अनि परमेश्वरले मलाई भन्नुभयो, ‘तिमीले आत्मा ओर्लिदै एक जना मानिसमाथि बसेको देख्नेछौ। त्यही मानिसले पवित्र आत्माद्वारा बप्तिस्मा दिनेछन्।”‘ यूहन्नाले भने, ‘मैले यो सबै भइरहेको देखेकोछु। मैले स्वर्गबाट आत्मा ओलंदै गरेको देखें। मैले पवित्र आत्मालाई ढुक्कुर जस्तै देखें अनि उहाँमाथि बसेको देखें।
And I | κἀγὼ | kagō | ka-GOH |
knew | οὐκ | ouk | ook |
him | ᾔδειν | ēdein | A-theen |
not: | αὐτόν | auton | af-TONE |
but | ἀλλ' | all | al |
he | ὁ | ho | oh |
that sent | πέμψας | pempsas | PAME-psahs |
me | με | me | may |
baptize to | βαπτίζειν | baptizein | va-PTEE-zeen |
with | ἐν | en | ane |
water, | ὕδατι | hydati | YOO-tha-tee |
the same | ἐκεῖνός | ekeinos | ake-EE-NOSE |
said | μοι | moi | moo |
unto me, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
Upon | Ἐφ | eph | afe |
whom | ὃν | hon | one |
ἂν | an | an | |
thou shalt see | ἴδῃς | idēs | EE-thase |
the | τὸ | to | toh |
Spirit | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
descending, | καταβαῖνον | katabainon | ka-ta-VAY-none |
and | καὶ | kai | kay |
remaining | μένον | menon | MAY-none |
on | ἐπ' | ep | ape |
him, | αὐτόν | auton | af-TONE |
same the | οὗτός | houtos | OO-TOSE |
is | ἐστιν | estin | ay-steen |
he | ὁ | ho | oh |
which baptizeth | βαπτίζων | baptizōn | va-PTEE-zone |
with | ἐν | en | ane |
the Holy | πνεύματι | pneumati | PNAVE-ma-tee |
Ghost. | ἁγίῳ | hagiō | a-GEE-oh |